Translate.vc / испанский → английский / Peanuts
Peanuts перевод на английский
2,064 параллельный перевод
Que tiene los cacahuetes en ella.
That has peanuts in it.
Maníes, almendras... Discúlpeme.
Peanuts, almonds...
¿ Y qué tienen de malo los maníes?
Well, what is wrong with peanuts?
Olvídate de esos anuncios. Eso son cacahuetes.
Forget the adverts man, That's peanuts.
Sólo las normales : a los lácteos, trigo, maní, picaduras de abeja, gatos...
Just the usual - dairy, wheat, peanuts. Bee stings, cats...
Traje maní, porque a todos les gusta el maní.
I brought peanuts, because everybody likes peanuts.
Todo el día siguieron a los botes y comieron Cacahuates.
Yes. "And all day long, they follow the swan boats and eat"... Peanuts.
Es apropiado ofrecerle a tus invitados mas comida - y volver a poner mas mani.
It's appropriate to offer your guest another brewski - and a re-fill on the peanuts.
Hey, ¿ puedo conseguir más manies aquí?
Hey, can I get some more peanuts here?
¿ Que hay de esos manies?
How about those peanuts?
¡ Me pagan un miseria, y me padre siempre está encerrado en su oficina!
I'm making peanuts in Mystique, and he's raking it in upstairs!
No... probablemente no debería comer cacahuetes, pero...
No... I probably shouldn't have the peanuts, but...
Yo me comeré los cacahuetes.
I'll eat the peanuts.
Mucha mezquinaría, eso es cosa de...
That's peanuts, it's...
¡ Tacaño tú, que pagas un salario miserable a tus propios hijos!
You're the cheapskate, you pay peanuts to your own children!
Ah, y, er... dos paquetes de maní, ta.
Oh, and, er... two packets of peanuts, ta.
Debe de haber comido algo con manís pero nadie sabe qué, o por qué... lo que es una locura, porque siempre es súper cuidadoso con esas cosas.
He must have eaten something with peanuts, but nobody knows what or why... which is crazy, because he's always so super careful about those things.
El solía bromear diciendo que ni siquiera podía leer las cómicas de "Peanuts" porque tiene medio que se le cierre la garganta.
He used to joke he doesn't even like reading the "peanuts" comic strip because he's afraid it'll make his throat close.
¿ Quieres cacahuetes?
Want some peanuts?
Me voy a comer dos Perros Calientes, Algodón de Azúcar y Cacahuetes...
I'm going to get two hot dogs, cotton candy, and peanuts...
Uno de sus alumnos murió por una reacción alérgica al maní.
She tragically had one of her students pass away due to an allergic reaction to peanuts.
Primero, por permitir que el maní entrara en el aula.
First, for allowing the peanuts to even get in the room.
- Esas cosas se meten donde sea. - Sí.
I had to collect boxes and those packing peanuts, and boy, those things get everywhere.
Parece que es alérgico.
It turns out he's allergic to peanuts.
Necesito comida de verdad, no cacahuates.
I need real food, not MM's and peanuts.
Éste lleva cacahuetes.
This one has peanuts.
Te compré lo que te gusta.
I bought the peanuts you like.
Recuerden que Fred es alérgico a los maníes.
Just remember, you two, Fred is allergic to peanuts.
A los maníes y a los judíos.
Peanuts and Jews.
Con este podremos comprar cacahuetes.
This will probably wrap peanuts.
Y las crías allí en casa bailando por unos cacahuetes.
The chicks back home dance for peanuts.
Cinco minutos más y Brandon hubiera estado masticando maní a 6.000 metros de altura.
Another five minutes and Brandon would've been chomping peanuts at 20,000 feet.
Y de algún modo ahora tú causas una serie de... recuerdos y respuestas viscerales, las que... por alguna razón parecen inducir cacahuates verdes.
And somehow now you occasion a series of... visceral memories and responses, which... for some reason seem to induce green peanuts.
También es un síntoma de manual para polen, maníes manchas de semen en la manta de poliéster sobre la que está recostado.
It's also textbook allergic reaction to pollen, peanuts, and the semen-stained polyester blanket he's lying on.
Pero, gracias por los cacahuetes.
But, thanks for the peanuts.
Solo para ir al Zoo y tirar cacahuetes a los padres.
They go to zoo toss peanuts to their parents.
No hay nada más que maní y galletas.
There's nothing in there but peanuts and pretzels.
Tengo que dejar de comer maníes también.
I gotta stop eating peanuts, too.
¿ Alguna es alérgica al cacahuate?
Is anyone here allergic to peanuts?
¿ Hicieron su maquillaje con cacahuate?
They made their makeup with peanuts?
- Para los maníes...
For the - peanuts -
Bueno, sabes, pasé dos años de mi vida haciendo el trabajo de la Fiscalía por migajas.
Well, you know, I spent two years of my life doing the people's business for peanuts.
¿ Pintar su cuarto por centavos?
Painting his pad for peanuts?
Asegúrate de que recuerden, sin maní.
Make sure they remember, no peanuts.
Howard, cada restaurante tailandés en la ciudad sabe que no puedes comer maní.
Howard, every Thai restaurant in town knows you can't eat peanuts.
- ¡ Esta barra de granola tiene maní!
- This granola bar has peanuts in it!
No, de la única forma que podía hacer que saliera era diciéndole que comí maní, porque soy alérgico.
No, the only way I could get him to leave was to tell him I ate a peanut because I'm allergic to peanuts.
Disculpe, mi amigo está sufriendo una reacción alérgica a los maníes.
Excuse me, my friend is having an allergic reaction to peanuts.
Si, señor, nuestro plan maestro va a hacer que tu soborno de los padres sean una miseria.
Yes, sir, our master plan is gonna make your parental kickbacks look like peanuts.
Y tampoco pienso que sea irrespetuoso. Mi viejo murió el año pasado y lo extraño con locura. Mi madre lo extraña mucho, mucho más.
Like, I remember for a wrap gift for Jay and Silent Bob Strike Back Hilary, who was the script supervisor on the show, had, a long time prior before, when she was a kid she had been the voice of Sally in some of the Peanuts cartoons.
Yo practico con armas seguras.
This may be the night we open peanuts.