Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → английский / Perfumé

Perfumé перевод на английский

4,863 параллельный перевод
- ¿ Llevas perfume?
Have you got any perfume on you?
Porque bajo todo ese lápiz labial y perfume, carne y huesos, las mujeres son todas iguales, coristas y putas.
Because underneath all that lipstick and perfume, flesh and bone, you women are all the same... showgirls and whores.
Dejó su perfume sobre mi cuerpo... y mi ropa.
He left his scent on my body, my clothes.
Amo ese perfume que estás usando, por cierto. ¿ Cuál es?
I love that perfume you're wearing by the way, what is it?
Quítate el olor a perfume barato.
Wash off the cheap perfume.
Huelo queso y pasta, vinagre y... perfume de lilas.
I smell cheese and pasta, sour wine and... lilac perfume.
- ¿ Estás usando perfume?
- Are you wearing perfume?
Bueno, has estado cerca de alguien que llevaba perfume.
You've been standing close to someone that is.
Ella siempre lleva mucho perfume.
She's very fragrant.
Ni siquiera era su perfume, que era su olor natural.
It wasn't even her perfume, it was her natural smell.
Pero con frecuencia me llegan estas imágenes de ella especialmente cuando huelo su perfume.
Every so often I get these images of her, especially when I smell her perfume.
El pastel de lava de chocolate, los jaboncitos en el baño, y lo siento pero llevas más perfume que yo.
The chocolate lava cake, the little soaps in the bathroom, and I'm sorry, but you're wearing more perfume than I am.
¿ No es gracioso un vendedor de perfumes?
A perfume salesman is not funny?
¿ Qué perfume llevas?
What's that perfume you're wearing?
Como un perfume o una bufanda.
Huh? Like perfume or a scarf.
* El perfume que entró a mi corazón...
~ In my heart through an illusory mist. ~
Debería haber evitado el perfume y solo usar uno de estos. ¿ De qué son?
I should have skipped the perfume. And just worn one of those. What are they?
Cuando llegaste aquí... eras puro cabello, mandíbula cuadrada y demasiado perfume.
When you first got here, You were all hair and jaw line and fancy smells.
Yo... Yo veía su rostro. Y oía su voz y olía su perfume.
I'd see her face and hear her voice and smell her perfume.
También quiero que envíes un mensaje hasta arriba de la maquinaria confidencial que esté manipulando esto de que si llego a olfatear el perfume de Leona Lansing detrás de esto me voy a comer a ambas y no voy a parar hasta que termine.
I also want you to send a message up the chain of whatever backroom machinery is driving this that if I so much as smell Leona Lansing's perfume on any of this, I'm going to make a meal out of both of you and I won't stop until I'm done.
Y me encanta su perfume.
And I love your perfume.
¿ Te gusta este aroma?
Would you like to taste like the perfume?
Debe haber pasado alguien que llevaba perfume barato y bastante además.
Someone must have passed by wearing cheap perfume and way too much of it.
Tú perfume es agradable.
Your perfume's nice.
¿ Te pusiste mi perfume?
Have you got my perfume?
Si me siento con ella, siento nauseas por su perfume y por su maquillaje.
Hey! If I'm with her, I will feel nausea because of her perfume and make-up.
L'Artisan hace un perfume de ámbar que podría servirte mejor.
L'Artisan makes an amber perfume that might serve you better.
Oye, ¿ no hueles un litro de perfume?
Hey, do you smell a gallon of body spray?
Perfume.
Perfume.
A Otto le encantaba ese maldito perfume.
Otto loved that goddamn perfume.
Perfume, venía en una botella azul.
Perfume, it came in a blue bottle.
¿ Dónde está el perfume?
Where's the perfume?
El perfume lo aplastó.
The perfume crushed him.
No eran flores, era el perfume de Lena.
It wasn't flowers, it was Lena's perfume.
A nadie le disgusta Lena más que a mí, pero acusarla de asesinato por el perfume que utiliza equivale a un suicido profesional.
Nobody dislikes Lena more than I, but to accuse her of murder based on the perfume she wears is tantamount to career suicide.
Puedo oler el perfume de mamá.
I can smell Mama's perfume.
"Perfume y rosas y fuerte halitosis"
# Perfume and roses and strong halitosis #
No me importa cuánto perfume francés la Srta. Pompadou solía rociar, esa zorra todavía olía como la ciénaga de New Jersey en la que nació.
I don't care how much French perfume miss Pompadou used to spritz around, that bitch still smelled like the New Jersey swamp she was born in.
Hicimos un análisis en el laboratorio de un perfume muy conocido y demostró que contenía 21 tipos diferentes de toxinas potencialmente cancerígenas y ninguna de ellas estaba mencionada en el envase.
We did a lab analysis of a popular perfume product and it showed that it contains 21 different toxic, potentially carcinogenic chemicals, none of which are listed on the label. So if you think about it :
Y además en activadores o endurecedores de confitería, perfume, pintura.
It also activates or hardens confectionary, perfume, paint.
¿ Has robado un perfume?
You stole perfume?
Oh, dios mío, ¿ cuánto perfume llevas?
Oh, my God, how much perfume are you wearing? I'm gonna...
Solo me preguntaba qué perfume usas.
Just wondering what perfume you use.
Quizá nota el perfume que llevas encima.
Maybe she can smell the perfume off you.
¿ Hay algo más dulce que una noche de verano con perfume de tilo?
What could be sweeter than a moonlit, linden-scented summer night?
Bien, Jefa, el sábado, Karen, nuestra víctima, compró unos perfumes en la tienda de un almacén de Grove.
So, Chief, Saturday, our victim, Karen, bought some perfume at a department store at the Grove.
Y, por cierto, el hombre que le da a Karen su tarjeta ahí, en la perfumería, es usted.
And, uh, the man giving Karen his card at the perfume counter there is you.
Tiene un video borroso de un hombre alejándose de un mostrador de perfumes, el relato de un testigo dado por un chico fugitivo prostituyéndose en Sunset Boulevard, y un gorro de lana.
You have a blurry video of a man walking away from a perfume counter, an eyewitness account given by a runaway boy turning tricks on Sunset Boulevard, and a woolen cap.
Te has puesto tus mejores pantalones y apestabas a su perfume cuando volviste, no hay que ser ingeniero.
You put your best trousers on and stank of her perfume when you got back, it's not rocket science.
Utilizando una cadena brillante que va desde el piercing del ombligo a la cola, esparciría perfume barato de la droguería sobre mis enemigos... desde el culo.
Using a very sparkling chain that goes from by belly piercing to my tail I would then spread cheap drugstore perfumes, on my enemies, from my butt.
Tiene un olor... usa un perfume que es un ácido... que lo recuerdo y me dan ganas de vomitar.
I remember that, and makes me want to puke.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]