Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → английский / Pinche

Pinche перевод на английский

1,132 параллельный перевод
Le preparare un pinche arenque.
I'll smoke him a smegging kipper.
Todo en la pinche nave es eléctrico. Calefacción, luces, puertas.
Everything on the smegging'ship's electric, man - heat, lights, doors.
Temo que me pinche el escroto.
I'm afraid I'll puncture my scrotum.
Pero la otra mitad pregunta. "¿ Soy un pinche loco?"
But the other half's like, "Am I fucking nuts?"
Pinche perra.
Fuckin'bitch.
Regrésame la pinche foto.
Yo, give me the fucking picture back.
¡ Pinche cabrón!
You pissing son of a bitch!
¡ Apaga la pinche puta música por un pinche minuto!
Would you turn down the fucking music for a minute! Jesus!
¡ Tû cámbiate el tampón y tómate otra pinche vieja loca, pinche perra!
Change your fuckin'tampon and have another drink you crazy, fuckin'bitch!
Eres un pinche chingón. ¡ Ya!
You're fuckin'edgy and cool. Yeah!
Y a quien tenga algún desacuerdo, ¡ Nick y T-Dog los van a pinche matar!
Anyone who has anything different to say, Nick and T-Dog will fucking fuck you!
- Es un pinche manager.
- He's a fucking manager.
Si tienes un problema en la calle por llevar tus colores... deshazte de tu traje, ¿ me entiendes? Entre los periódicos de Hearst y Walter Winchell en la radio... pensarías que la pinche guerra fuera en Los Ángeles, hombre.
If you got a problem being on the streets wearing your colors, between the Hearst newspapers and Walter Winchell on the radio, you'd think the pinche war was right here in L.A., hombre.
Pinche mayate.
Pinche, mayate.
Oye, ese, el vato está haciendo su pinche trabajo.
Hey, ese, the vato was just doing his pinche job.
? Qué pinche está pasando allá?
What the hell is going on?
Mi estuche se intercambió con el de un pinche mariachi.
My case got switched with some stupid mariachi's.
Llevó el pinche Jeep.
He drove the fucking jeep
¡ Hey, pinche loco, hombre!
Hey, pinche loco, man!
Esto no es ningún juego de cartas pinche, ese.
This ain't no pinche card game, ese.
Oh, pinche cabrón.
Oh, pinche Indian giver.
Tienes que pagarme tus deudas, pinche mamón.
You gotta pay your dues to me, pinche mamón.
Voy a aplastarte como el gusano pinche que eres.
I'm gonna squash you like the pinche bug you are.
¡ Muere, pinche puto!
Die, pinche puto!
- ¡ Tírala por la ventana pinche!
- Throw it out the pinche window!
¡ Esos son turistas pinches!
Those are pinche tourists!
Pinche pierna, hermano.
Pinche pierna, homes.
¡ Que se vayan a la mierda Clavo y toda su gente!
That pinche loan shark's gonna shit!
Vivo acá, pinche huey.
I live here, pinche huey.
- ¡ Espera, pinche!
- Wait, pinche!
¡ No, eres despreciable vato vendido, puto!
No, you're a pinche vato vendido, puto!
La pinche insignia, ese.
The pinche badge, ese.
¡ Los mejores de nosotros terminando en charcos de sangre por un pinche paquete de cigarrillos y una inhalación de coca!
The best of us ending up in pools of blood... for a pinche pack of smokes and a snort of coca!
¿ Ves a esos pinche buitres?
You see those pinche vultures?
Hasta tú, pinchejura.
Even you, pinche jura.
Dando vueltas vamos, usando una pinche pata de conejo para la buena suerte justo delante de los malditos perros.
'Round and'round we go, wearing a pinche rabbit's foot for luck... just ahead of the fucking hounds.
- pinche grano en el culo...
-... pain in the ass.
Que te veo. ¿ Que quieres que te pinche?
Want to do Ma, I have killed you
Quítate de en medio. ¿ O quieres que te pinche?
Get out before I take care of you.
Es una pinche dentista. ¿ Y?
She's a fucking dentist.
- ¡ Que no me pinche con eso!
- You're not sticking that in me!
Si necesitan comida, bebidas bloqueador solar, almohadas extras coños ustedes también, chicas no duden en llamarme. Bill, su humilde y pinche servidor.
If you have any needs to be taken care of... food, beverages, sunblock, extra pillows, pussy... that goes for you, too, girls... don't hesitate to call on me, bill, your humble fucking servant.
- ¿ De dónde salió toda esta pinche comida? - ¡ Come!
- Where did all this freakin'food come from?
- Que no pinche una goma. - ¡ Espere!
- You don't want a flat tyre.
- ¡ Cállate pinche...
- Shut up, you filthy...
- ¿ Pinche qué?
- Filthy what?
Pinche Peter.
Shitty Peter.
- Le pinché las ruedas...
What?
¿ Sabes qué es? Es el alemán que me pasó cuando pinché antes.
It's the German who overtook me when I got a flat.
Pinché poco después del faro.
It blew out about a mile past the lighthouse.
¿ Pueden callar esa pinche música?
Shut the fucking music off.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]