Translate.vc / испанский → английский / Polis
Polis перевод на английский
3,476 параллельный перевод
Estaremos aquí, descifraremos como encontrar un coche de polis en una ciudad llena de coches de polis.
We'll stay here, figure out how to find a cop car in a city full of cop cars.
Little D es un asesino de polis.
Li'l D is a cop-killer.
Y lo peor que puede pasar desde el punto de vista del fiscal y probablemente del juez es que un asesino de polis salga impune.
And the worst that could happen from the D.A.'s and probably the judge's point of view is for a cop-killer to go free.
Es como lo que dijiste, Malcolm, no quería que se me asociara con un asesino de polis, así que jugué al escondite.
It was just as you said, Malcolm, I didn't want to be associated with a cop-killer, so I kicked the can.
Pestañea si quieres que llame a los polis.
Blink if you want me to call the cops right now. Blink.
Por eso no confío en los polis.
This is why I don't trust the cops.
Y ahora él está esquivando preguntas de los polis sobre una chica muerta.
And now he's fielding questions from the cops about a dead girl.
Pensaba que dijiste que esta historia trataba de una princesa, no de unos cuantos polis persiguiendo a un tipo.
I thought you said this story was about a princess, not some cops chasing some dude.
Solo un puñado de tontos polis haciendo su trabajo.
Just a bunch of dumb cops going about our business.
Jodidos polis de taxis.
Damn taxi cops.
Sí, yo la llevaba cuando Amaro y Rollins estuvieron jugando a los polis de taxis.
Yeah, I drove her when Amaro and Rollins were playing taxi cop.
No uso la jerga de los polis, así que ¿ de qué estás hablando?
I don't speak cop, so what are you talking about?
No puedo mirar a otros polis a los ojos.
I can't look any other copper in the eye.
Te lo dije, no somos polis.
I told you, we're not cops.
¡ Que os f..., polis!
Oh [bleep] you cops!
La cosa con los polis, ¿ recuerdas?
The thing with the cops, remember?
Cuatro polis.
Wow. Four cops.
Vosotros los polis y vuestras evidencias.
Meh, you coppers and your evidence.
No todos los polis son amables con las strippers.
Not all cops are so nice to strippers.
Los polis siguen preguntando por el barrio.
Cops are still canvassing the neighborhood.
Casi me iba con 20 de los grandes, cuando, de la nada, me pillaron estos dos polis corruptos.
Almost got away with 20 grand, when, out of nowhere, I get collared by these two dirty cops.
¿ Son polis?
You're cops? Cops are cool.
Me encantan los polis.
I love cops.
Quizá una pelea atraería a los polis.
Maybe a fight will bring the cops.
Ahora lo tienen los polis.
The cops, they have it now.
Sí, bueno, esto ahora es un caso de homicidio, así que... Hora de que los verdaderos polis entren en acción.
Yeah, well, this is a homicide case now, so... Oh. Time for the real cops to step in.
Reagan, delante de una habitación llena de polis.
Reagan, in front of a room full of cops.
Probablemente tener un día de acción con el baño de sangre en la Policía y polis dejando a los sospechosos irse.
Probably having a field day with the bloodbath in the PD and cops letting suspects walk.
No tienes miedo a los polis, pero intentaste evitar el contacto visual ahí atrás.
You're not scared of cops, but, uh, you tried to avoid eye contact back there.
En el barrio en el que crecí, odiábamos a los polis también.
The neighborhood I grew up in, we hated Five-0, too.
Solo queremos saber qué no le contaste a los polis acerca del tipo que te atacó con el martillo.
We just want to know what you wouldn't tell the cops about the man that attacked you with the hammer.
Eso está lleno de polis.
That is a lot of cops.
El tipo que estaba en tu laboratorio hoy mientras estabas jugando a los polis con Cat?
The dude who was in your lab today while you were playing cop with Cat?
Cada crimen que ocurre en el centro aparece en las noticias, y los polis necesitan un rostro al que señalar.
Every crime that happens downtown winds up on the news, and the cops need a face to pin it on.
Nada de polis.
No cops.
Entonces deja que se encarguen los polis.
Then let the cops handle it.
Así es como lo hacéis los polis, ¿ verdad?
That's how you cops work, right?
Los polis sois vosotros.
You're the cops.
Aquello debe de estar infectado de polis gracias a tus cagadas.
268 ) } Cops must be swarming the place because of the shit you pulled.
¿ Son polis?
You're the police?
Oye, tú, deja de robarme mi letra. Y de mentir sobre matar a polis.
Hey, yo, stop suckin'off my raps, lying about you're killin'cops.
Nadie se cuece al vapor en la polis como Edimburgo.
Nobody steams in like the Edinburgh polls.
Y lo que es bueno para el alojamiento es bueno para la polis, ¿ eh?
And what's good for the lodge is good for the polis, eh?
Mira, esto es lo maravilloso de ser polis, Ray.
See, this is the wonderful thing about being polls, Ray.
Los polis eran buena publicidad.
Cops were good publicity.
A los polis no les importa mucho los tipos muertos del Bowery.
Cops don't care too much about dead guys in the Bowery.
Putos ex-polis.
Fucking ex - cops.
Joder. ¿ Son polis?
They fuck.? Are cops?
Los polis la encontrarán, y pensarán que cogiste el trabajo para tener acceso a la llave que la abre.
Cops find it, and think that they took the job to access key that opens.
Va a estar localizado en Opa-locka, así que nada de polis de Miami.
It's gonna be in unincorporated Opa-locka, so no Miami cops.
Con todos los polis.
With all the cops around.