Translate.vc / испанский → английский / Political
Political перевод на английский
11,376 параллельный перевод
Cada sábado, durante meses, protestaron frente al Parlamento y los bancos, y persiguieron incansablemente a todos los políticos y financieros.
Every saturday, during months, they stood up in front of the Parliament, of banks, and won't let the political and financial leaders breath.
Puede que la gente que salga por sorteo tenga menos competencias que los políticos elegidos. Eso es cierto. Pero por otro lado tienen mayor libertad que un diputado.
The random chosen people have maybe less skills than elected politicians, but on the other side they're more free, and not so tied to personal political and economical interests.
En Finlandia no es una pelea política.
In Finland, it is not a political issue.
Es una declaración política.
- I disagree. It's a political statement.
En los círculos políticos, eso es como decir que has estado en la Luna.
In political circles, that's like saying you've been to the moon.
- De las repercusiones políticas y criminales... - ¡ Cyrus!
- From the political and criminal fallout... - Cyrus!
Perderá su influencia en el congreso, y todo ese compadreo y toma y daca se irán por la ventana.
He'll lose his political clout on the Hill, and all that back-scratching and horse trading will go straight out the window.
Aun así, esta administración, como todas las entidades políticas de esta ciudad, saben que sigo vigilando todos sus movimientos... por su bien y por el de la libertad.
Still, this administration, like every political entity in this town, knows that I am still watching their every move... for your sake and for liberty's.
- Políticos.
- Political. - Mm.
Nosotros somos muy, muy políticos.
We are very, very political people.
Somos personas muy políticas.
We're very political people.
Pocos antecedentes por perturbar mítines políticos pero solo eso.
A few priors for disturbing political rallies, but that's it.
Resulta que es instructor de medio tiempo... de ciencias políticas en el DePaul.
Turns out he's a part-time instructor of political science at DePaul.
¿ Cuáles son opiniones políticas?
What are your political views?
No fue por una razón mental bestia, fue por una razón política.
Not for some dumb mental reason, but for a political one.
Los anarquistas ya me ven uno de ellos, en particular Elisée Mayer, cuyo radicalismo y melancolía profundos... afectan su juicio sobre lo que soy.
The anarchists view me as a comrade, particularly Elisée Mayer whose political radicalism and intense melancholy affect his judgement of me.
Primero cortamos la cabeza económica, después la política.
We cut the economic head before the political one.
Activista política en los años 90.
Political activist in the early'90s.
Fue asesinado hace seis meses, en un mitin político en Bucarest.
He was murdered six months ago, at a political rally in Bucharest.
No puedes dejar que tu inclinación política impacte tu representación.
You can't let your political bias impact your representation.
Dejé que mis pasiones políticas abriera una brecha entre nosotros.
I let my political passions drive a wedge between us.
Su último trabajo es menos político.
His recent work's less political.
En otros sitios, los desafíos pueden ser más políticos.
Other places, challenges can be more political.
Si no puedes apoyarme, manejaré esto para que tu carrera política... sea aplastada, voy a dejarte como un cadáver político.
If you do not support me, I will destroy your political career I still died, as a politician, I lose nothing.
Díganle hola a Oskar Christoph... el hombre sospechoso de más de 40 actos de asesinatos políticos y terrorismo patrocinado por el estado en los'80 y principios de los'90.
Say hello to Oskar Christoph... A man suspected in over 40 acts of political assassination And state-sponsored terrorism in the 1980s and early 1990s.
Quieren que nos convirtamos en un movimiento político directo.
They want us to become a straight-up political movement.
Teseo es politico, como Especies, Pero cuando ella publica como Teseo, es mas radical.
Tessee's political, like Species, but when she posts as Tessee, she's way more radical.
Su muerte le ayuda a avanzar en su agenda y enfrentar a Todos hacia objetivos de naturaleza más política.
His death helps her advance her agenda and pit Everyone against targets more political in nature.
El mayor terrorista mexicano contra políticos.
Mexico's number one political terrorist.
Y el dinero comprará las influencias políticas que necesita Angélica.
And money buys political muscle for Angelica.
Parece que este mensaje es de naturaleza política.
It appears this message is political in nature.
... sus derechos políticos, y oportunidades económicas... su posición social,... dependerán exclusivamente de su color de piel.
'a man's political rights, a man's economic opportunities,'a man's social position'shall depend solely upon the colour of his skin.'
Josh quiere usar sus habilidades de hacker para una agenda política.
Josh wants to use their hacking skills for a political agenda.
Bueno, compartimos una relación política mutuamente beneficiosa.
Well, we share a mutually beneficial political relationship.
Haré lo que me plazca silenciosa y respetuosamente como cualquier asociado político tuyo lo haría.
I shall do as I please as silently and respectfully as any political associate of yours would.
Expuso todo su prestigio político para que los rusos... dejaran Noruega.
He paid his political authority for failing to expel the Russians. from Norway.
En verdad, estamos en una posición más difícil aquí. Y es Noruega quién nos ha puesto en esta posición.
We found ourselves in a very difficult political situation and that Norway vplutala us into it.
- actividades políticas.
-... Political solution?
Sherlock Holmes hubiera detectado al fisgón en un segundo... junto al nombre, orientación política y origen, por el polvo de su zapato.
Sherlock Holmes would have discerned the eavesdropper in an instant, and in the next his name, political persuasion and place of birth all from the dust on his shoe leather.
Uno atractivo, cuyo poder político está en la cima.
An attractive one, whose political power is skyrocketing.
Y me vuelvo veneno político para siempre
And I become political poison forever.
Es una pequeña ciudad rusa donde envían exiliados políticos para que mueran por sus crímenes.
It's a small town in Russia where they send political exiles to die for their crimes.
Porque está malgastando un montón de capital político.
Because you're wasting a lot of political capital.
Eres tú quien posee las habilidades políticas para presentarse a senador, no Mellie Grant.
It's you who possesses the political chops for a senate run, not Mellie Grant.
Que lo ha estado durante mucho tiempo, que aunque se respetan el uno al otro, tienen filosofías políticas diferentes y ya no hay conflicto de intereses de ahora en adelante.
That it has been for a long time, that while you two respect each other, you have different political philosophies and there's no conflict of interest whats on ever.
Y aquí es donde necesitamos cierto liderazgo político.
This is where we need some political leadership.
Pero encontrar liderazgo político es más duro de lo que piensan.
But finding political leadership might prove to be harder than you think.
CUMBRE CLIMÁTICA 2014 NUEVA YORK La mayoría de los países conocen la magnitud del problema... y mientras empeora... se vuelve un punto álgido político.
Now, most of the countries realize the sheer magnitude of this problem, and as it worsens it becomes a political hot button, globally.
La ONU convocó a la mayor cumbre... de cambio climático de la historia... para ver qué podía hacerse... para reversar el curso del calentamiento global.
So the United Nations called for the largest political summit on climate change in history to see what, if anything, can be done to reverse our current course on global warming.
Un cuarto de la población cree que no existe... y la que sí, no cree que sea obra del hombre... lo que, globalmente... va en contra del consenso político y científico.
Fully one quarter of the American population doesn't believe it's happening, and those who do, don't believe that it's man-made, which goes against scientific consensus and political consensus globally.
En conferencias como esta... se escribe el guion para negar el cambio climático... y una vez que está escrito y aprobado... los expertos políticos, como Marc Morano... tienen métodos efectivos... para enviar el mensaje y el guion al resto del país.
Now, it's conferences like these where the script to deny climate change is actually written. And once that script is written and agreed upon, it's political pundits like Marc Morano that have time-tested and effective methods of staying on message and getting this script out to the rest of the country.