Translate.vc / испанский → английский / Político
Político перевод на английский
6,148 параллельный перевод
Como político, ¿ no es mejor aparecer clemente que vengativo?
As a politician, isn't it better to appear forgiving than vindictive?
Y si Okata violó la ley internacional, entonces la protesta de Deena constituye un acto político.
And if Okata violated international law, then Deena's protest would constitute a political act.
A continuación, un anuncio político de pago.
- The following is a paid political announcement.
Eres político.
You're a politician.
Si me necesitas en un evento político, llama a la oficina.
If you need me at a political event, you call the office.
Peter, eres un político con una reputación.
Peter, you are a politician with a reputation.
El vidrio está roto, y no sabes quién es el político, ¿ está arruinando la ciudad?
Glass is broken, and you don't know who the politician is, like is he ruining the city?
El IRA es sólo otro maldito partido político ahora y ninguno de ellos puede ser arrestado por eso incluso si fueran ellos, pero los gitanos irlandeses no son intocables.
The IRA is just another bloody political party now, and none of them can be arrested for it, even if it was them, but the Travellerss they're not off limits.
En pocos años el Partido Nacional Socialista se transformó de una organización marginal en un movimiento político creciente.
Within a few years the National Socialist Party is transformed from a fringe organization into a growing political movement.
Un hombre que había vagado por el desierto político después de Gallipoli, después de la I Guerra Mundial, ahora regresaba a su antigua posición en el gobierno.
A man who had wandered in the political wilderness after Gallipoli, after World War I, has now returned to his former position in government.
La guerra no es un juego político.
War is not a political game.
El liderazgo político se trata de ser capaz de hacer cosas que sus colegas no podrían hacer y que ellos lo reconozcan.
Political leadership is about being able to do things that your colleagues couldn't do and for them to recognize that.
Él era el hijo de Lord Randolph Churchill, quien era un político brillante.
He was the son of Lord Randolph Churchill, who was a brilliant politician.
Hay un nuevo grupo político en la ciudad :
There is a new political group in town :
- Fue BS político.
- It was political BS.
Mi espalda parece un mapa político de Estados Unidos...
Oh, my back looks like a political map of the United States...
Hablaste como un político.
Spoken like a politician.
¿ Pero eso fue también político de parte de las tabacaleras?
But was that also political on the part of the tobacco companies?
REGULACIÓN Es un debate político sobre el rol del gobierno.
This is a political debate about the role of government.
Son un grupo político, ideológico que socava los datos que obtienen los demás y escoge datos que encajan en lo que ya quieren que sea verdad.
They're a political, ideological group that just mines the data that somebody else gets and cherry-picks data that fits what they already want to be true.
Es un tema increíblemente complejo y se trata de la política y el control político y el control de los medios económicos de producción.
It's an incredibly complex subject, and it's really about politics and political control and control of economic means of production.
EXPERTO DEL HEARTLAND INSTITUTE Eso me da una buena posición para unir todos los aspectos de este debate porque es científico, económico, político.
That makes me well-positioned to bring together all the aspects of this debate because it's scientific, it's economic, it's political.
- Un partido político completo.
- An entire political party.
No hubo un administrador de la Agencia de Protección Ambiental por un tiempo porque los republicanos en el senado no confirman a uno y el presidente no quiere desperdiciar capital político aunque no estoy seguro para qué lo está guardando.
There hasn't been an administrator of the Environmental Protection Agency for a while because Senate Republicans won't confirm one and the president doesn't want to waste political capital. Though I'm not sure what he's saving it up for.
Esto es cuando usted sabe Usted es un verdadero político... cuando no lo hacen.
That's when you know you're a true politician... when you don't.
Porque si alguien me relaciona con esto, la gente asumirá que ha sido un acto criminal y no uno político.
Because if anybody connects me to this, it will be assumed that it was a criminal act and not a political one.
del gobierno de EE.UU., y están utilizando su masivo poder político y dinero para oponerse al plan de paz de John Kerry que actualmente está tratando de impulsar.
their massive political power and money to oppose the peace plan John Kerry is currently trying to push through.
y están utilizando la fuerza electoral de sus seguidores para tratar de poner a Washington de su lado... y en un conflicto político que ya se ha secuestrado por fanáticos religiosos tanto del lado Palestino como del lado israelí, añadir millones
and are using the voting strength of their followers to try and get Washington on their side... And in a political conflict that's already been hijacked by religious zealots on both the Palestinian and Israeli side, adding millions of doomsday-ready American evangelicals to the table is like pouring gas on a fire in the most flammable region in the world.
Bueno, nada de interés político.
Well, nothing of political interest.
Ha perdido todo el poder político, por lo que, ha elegido a la nuclear : la exposición.
He's lost all political power, so, he's chosen the nuclear one :
De acuerdo, su... su padre es... un político iraní.
All right, his-his father's an-an Iranian politician.
Y un político sabe que un estado sin una identidad cohesionada es un estado que no puede funcionar... un estado que colapsará... y el colapso de un estado es una amenaza para el mundo.
'And a politician recognises that a state without a cohesive identity'is a state that cannot function -'a state that will fail -'and a failed state is a danger to the world.
Un equilibrio necesita ser ayudado y no solo en lo económico, como la vida de Nessa Stein podría dar fe, sino también en lo político... lo que ha motivado que esta administración haya decidido tomar una postura valiente y decidida.
'A balance needs to be brought to bear'and not only one that is economic,'to which Nessa Stein's life must surely attest,'but one that is also political...'to which cause this administration has decided'to take a bold and certain stance.
Esto, junto a la espectacular reaparición de Stein, forzó a Betheridge a admitir que la región, ya con un panorama político inestable, está predestinada a sufrir situaciones aún más violentas.
'This, coupled with Stein's spectacular re-emergence,'forced Betheridge to concede'that the region's already volatile political landscape'is set once again to undergo yet more tumultuous upheaval.
Un agente de bolsa, o cualquier político.
A hedge fund manager, then. Or any politician.
Está claro que forzaron el sistema de justicia para su beneficio político.
It's clear they hijacked the justice system for their own political gain.
¿ Ahora eres un político o aún eres policía?
Are you a politician now or are you still a cop?
Él parece ser una buena persona, pero puso su sombrero político sobre.
He seems like a good person, but put your political hat on.
Soy político, nunca dije otra cosa.
I'm a politician. I never claimed otherwise.
Un político que consiga tantos trabajos... podría cerrarle la boca a un alcalde presuntuoso.
Oh, a politician that brings in that many jobs could sure shut up a braggy mayor.
Y es por eso que en Texas el liderazgo político es tan estridente en que el cambio climático es mentira.
And that's why Texas'political leadership is so strident that climate change is bullshit.
Lo que explica por qué dar algún crédito a la ciencia del clima como republicano es cometer un simple y directo suicidio político.
Which explains why giving any credence to climate science as a Republican is to commit straight-up political suicide.
Aunque... vuestro canciller se ha enterado de que algunos de sus soldados han cuestionado el orden político de la corte Song... ahora que el emperador se ha ido más allá de nuestro mundo.
Yet... it has come to the attention of your Chancellor... that some of his soldiers have questioned the political order of the Song court... now that the Emperor has passed beyond our world.
Un abogado, un político, un policía y un recaudador de impuestos.
A lawyer, a politician, a policeman and a tax collector.
Un asunto político, una redistribución del personal, y palabrería como esa, ya sabes, pero no pasa nada.
Oh, political situation, manpower allocation, a few other buzzwords, you know, but it's fine.
¿ Por qué un político exitoso como él vivía en un apartamento diminuto y hacía llamadas a móviles desechables?
Why is a successful political like this guy living in a tiny apartment and making calls to burner cells?
Yo decepcioné a todos al convertirme en político.
I disappointed everyone by going into politics.
Candidato político, un escándalo de sexo y homicidio.
Political candidate, a sex-and-murder scandal.
No fue un capital político intencionado.
It was unintended political capital.
¿ La gente aún considera un escándalo que un político sea infiel a su mujer?
Does anyone even consider a politician cheating on his wife a scandal anymore?
¿ Esto fue una especie de sucio truco político?
So this was some sort of political dirty trick?