Translate.vc / испанский → английский / Poppin
Poppin перевод на английский
271 параллельный перевод
Esto está al rojo vivo.
Things are sure poppin'now.
Y si fuera un reloj empezaría A saltar mi resorte
And if I were a watch I'd start poppin'my springs
Venga a hacer hijos...
Poppin'out babies...
Yo invito.
I'm poppin'.
Buen trabajo.
Charlie-poppin'.
Usted trajo mi faldón flyin'todo Sobre el lugar
And the sweat poppin'outta my head
Y el poppin al que se hizo sudar'El outta mi cabeza
She said, hey, Bossa Nova, baby, keep on workin
Por haber tirado la linterna al suelo y como me comporté.
Throwing that lantern around and poppin'of the way I did.
Aparecía y aparecía.
Kept poppin'up.
Discos de colores con SND al saltar. ¿ Qué significa eso?
Colored disks makes poppin'S.N.D. What does that mean?
- Mira con quién se mete ahora.
- Look who he's poppin'now.
Se Io estoy clavando al maricón, sale sangre por todas partes.
I'm poppin'this cocksucker. Blood's squirting every which way.
Utilizando a los mininos de relleno
Poppin'pussies into pies!
Ésa es su forma de pensar, tío.
See, that's the way his mind be poppin', man.
- ¿ Tomaste anfetaminas?
- You poppin'again, Noogie?
- ¿ Anfetaminas?
- Poppin'?
Con un poco de trabajo, vas a estar breakin'enseguida.
With a little work, you'll be poppin'and locking'... and breakin'in no time.
¡ Sra. Fletcher! Disculpe, pero siempre aparece cuando uno menos se lo espera.
Mrs. Fletcher, you'll pardon me, ma'am, but you always seem to be poppin'up at the strangest times.
No quiero a su madre en el asiento trasero metiéndose pastillas con Brita.
I don't want want their mother in the back seat poppin'pills with Brita.
En "Pasteles Cachondos". Pregunta por Leif.
Cakes a Poppin'.
Ha ido a "Pasteles Cachondos" para que se la envíen.
No, she went to Cakes a Poppin', and she's having herself delivered to him.
Oye, no fui yo la que se tiró a Doreen DiMucci en nuestra cama.
Hey, it wasn't me poppin Doreen DiMucci in our bed, OK?
Parece que el Sr. Vegetales Frescos no tiene ganas de salir de la lata.
It seems that little Mr. Poppin'Fresh doesn't want to come out of his tube.
Me está estallando una jodida vena en el cerebro.
I'm poppin'a fuckin'brain vessel.
Se rompen sus dedos y mezclan...
Poppin'his fingers and a-shufflin'...
Pueden sacarse los dedos y mezclarse los pies...
Poppin'his fingers and shuffling his feet
¿ El Chevy te sigue tirando los tapones del motor?
- That Chevy still poppin'freeze plugs?
Es un negro. ¡ Deberíamos matar a los blancos, no a los negros!
He's a brother. I thought we were poppin'white boys, not brothers.
No hay nada como perder esa virginidad, eh, Al?
Nothin'like poppin'that cherry, huh, Al?
¿ Hice mal, Gail? ¿ Aparecer así de pronto después de todos estos años?
Am I out of line, just poppin'up like this after all these years?
Dicen que Wilder te demandará por golpearlo.
And word has it Ranch is pressin'civil charges for you poppin'him.
- Lo hice. Ellas seguían despiertas.
They just keep poppin'back up.
Oye, Blancanieves, ¡ me toca a mí entrar al horno!
Hey, Poppin Fresh. It's my turn in the oven!
Puedo oír las hormonas de los otros chicos.
You can hear those teen boys'hormones just poppin'clear down the hall.
Extensión en tres, dos, uno.
Poppin'a chub in three, two, one.
Recién Horneado, chico de masa apelmazada.
Poppin'Fresh. You glutinous little doughboy.
Desde luego, Recién Horneado.
Oh, why, certainly, Poppin'Fresh.
La nota dice : "Para mi amigo Recién Horneado".
The memo says, "To my pal, Poppin'Fresh."
Maldicion la gente invisible sigue emergiendo?
Damn invisible people just keep poppin'up, you know?
Hemos pasado por muchas cosas juntos.. Y te amo mas que a nada en esta vida - pero tienes que parar de hacer eso todo el tiempo...
We've been through a lot together, and I love you more than anything in this world, but you've gotta stop poppin up all the time, Kenny.
Que ocurre?
What's poppin'?
Escucha, ata bien fuerte las monturas. Vamos a cabalgar muy aprisa.
Cinch'em up tight, we're gonna be poppin'some brush.
¡ Monos a montones!
[Gasps] Apes-A-Poppin ;!
Me relajo y navego, hombre
I'm poppin'and sailing', man - [Toots Twice]
"Te amo"... Muñequita de masa.
"I love you" - Poppin'Fresh.
¡ Oye, no estoy de humor!
Poppin'Fresh, I'm in no mood!
Luego empecé con las píldoras de cafeína.
Then I started poppin'NoDoz.
¿ No es genial, de onda y con doble frescura?
Aren't they phat and stupid and poppin'fresh?
Estoy así de cerca de darle uno.
I'm this close to just poppin'him one.
- Lo hice.
They just keep poppin'back up.
Colocándome, tomando pastillas...
Gettin'high, poppin'pills.