Translate.vc / испанский → английский / Posicion
Posicion перевод на английский
567 параллельный перевод
Roger, ahora nuestra posicion está confirmada.
Roger, now our position is confirmed
- ¡ Mi querida, considera tu posicion!
- My dear, consider your social position!
De hecho, no creo que este en posicion de opinar al respecto.
As it happens, you are hardly in a position to have anything to say about it.
¿ Elevarias a un esclavo a la posicion de medico del Gobernador?
Would you elevate a slave to the position of doctor to the Governor?
Como una dama le dijo a un esclavo una vez... no esta en posicion de opinar al respecto.
As a lady once said to a slave... you are hardly in a position to have anything to say about it.
Esta es nuestra posicion actual.
Now!
Mama, tienes que verlo des nuestra posicion.
Mom, you ought to see it from our side.
Asi, ahora señoras, recordamos nuestra posicion como lo ensayamos?
So, now ladies, we remember our position as we rehearsed them?
Madame Bernadotte, en su posicion, por favor.
Madame Bernadotte, in your position, if you please.
Espero que pueda considerar su propia posicion.
I hope you can considerer your own position.
Cuando tu posicion aqui sea mas fuerte, y el pueblo te acepte completamente, regresare.
When your position here is stronger, and the people accept you completely, I will come back.
apague eso... ¿ quiere que el enemigo ubique mi posicion?
Turn that off. You want the enemy to get my range?
Cuando empezó la guerra, tuve que decidir en lo que creia realmente, en mi posicion.
When the war came. I had to make up my mind what I really believed. Where I stood.
Ponganse en posicion.
Get into position.
Toma una posicion en la orilla del rio.
Take a position on the riverbank.
Si le disparamos, descubriremos nuestra posicion a los Americanos.
If we shoot him, we'll give away our position to the Americans.
No puede ver ud cual es mi posicion en estos momentos?
Can't you see what my position is right now?
Nosotros creemos que esa es una posicion falsa.
Well, we feel this to be an untrue statement.
Despues pienso en mi posicion, mi estatus social... ¡ Me gusta creer que soy usted!
Then I think about my position, my social standing... just like you two do, and I just play!
Apurate, Antes de que se mueva de posicion.
Hurry, before she moves out of position.
Me gusta la posicion de firmes.
I like to be standing to attention.
Sabes en que posicion estamos? .
Now you know in what kind position you are in.
Ahi, en su posicion.
He's here, on his position.
Tendra una ventaja de posicion y como minimo una superioridad de 2 : 1 en Ios portaaviones y un numero de barcos cuatro o cinco veces mayor.
You'll have a better position, and at least a 2-to-1 superiority in carriers, and 4 to 5 times the number of screening vessels.
Todo el mundo en posicion de combate.
To battle stations.
57 aviones en posicion de espera.
57 planes on the line, Sir.
? cual es Ia posicion del enemigo?
What's the enemy carriers'position?
Posicion 10 grados, distancia 240 millas de Midway, velocidad 20 nudos.
Bearing : 010 degrees. Distance : 240 miles from Midway. Speed : 20 knots.
Las ultimas noticias de posicion del avion 4 son de hace horas.
Their last position was radioed by scout 4 several hours ago.
- Vaya a Ia ultima posicion conocida.
- Fly to their last reported position.
iA Ia posicion de ataque!
Sound general quarters!
Comunique nuestra posicion a FIetcher.
Relay our position to Fletcher.
iAtencion, todos en posicion de ataque!
General quarters! Man all battle stations!
En la posicion inicial, aprieta los puños.
In the starting position, clench your fists.
Por que, no apoya su teoria, y no voy a hacer ninguna declaracion, veran, hasta que mi posicion este asegurada.
Why, he doesn't support your theory, and I will not make any statement, you see, until I'm secure in my own position.
No puedo ponerme en mi posicion de constumbre y lo hago encogido.
I can't sit at it the way I usually do.
Turbina en posicion de arranque.
Turbine on turning gear.
Como Lord Fauntleroy tienes una posicion que mantener
As Lord Fauntleroy, you have a position to maintain.
Es la madre del niño tiene una posicion que mantener
As the boy's mother, she has a position to maintain.
Aun no se te han dicho las responsabilidades de tu futura posicion, pero cuando asi sea entenderas que es esencial que seas firme con los que son menos que tu y quienes son menos que yo?
You've not yet been taught the responsibilities of your future position. But when you are, you will understand that is essential to be firm with underlings. What's "underlings"?
Se que Setti hubiera usado su posicion para mejorar la vida de los demas
I know Ceddie would've used his position to improve the lot of others.
Amplieme la posicion del Riga, por favor.
- Amplify the position of the Riga, please?
Para fortalecer al clan Maoshan... Y tu posicion en el clan
In order to strengthen the Maoshan clan... and your leadership position in the Boxer Gang
Y ya que le es requirido a si mismo el contribuir a su propio ser Es raro ver directores Que toman su trabajo como una posicion especial, que el destino les dio,
And since it is required from him to contribute his own self, it is strange to see directors that take their work as a special privilege, given to them by destiny, and simply exploit their profession.
La posicion del perrito.
Quit shouting.
Comprueba en los escaners la posicion de los retroreactores y corrigela.
See whether scanners will pick up and correct it for good retro-fire attitude.
Lenny, oficialmente la iglesia no toma posicion por las implicitudes religiosas de estos fenomenos.
The church won't take any position on the religious implications.
TOMEN SU POSICION DE ATAQUE para máximo impacto.
{ \ 1cHFFFFFF \ 1aH00 } Multiple de-fold signatures detected!
Señor Brewster, tiene usted tomada una posicion para hacerle frente a los problemas de la ciudad?
Mr Brewster, have you taken positions on any of the issues facing the city?
con solo diez dias antes de la eleccion....... que soporte encontrara para esta posicion?
With only 10 days left before the election,..... how will you find support for that position?
Necesito la distancia a Idlewild desde nuestra ultima posicion.
I'll need a heading to idlewild from our last known position.