Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → английский / Position

Position перевод на английский

30,394 параллельный перевод
Pero tienes que saber que estoy en una situación tan precaria.
But you have to know I'm in such a precarious position.
Para cuando ambos murieron, sus posiciones se habían vuelto prácticamente lo mismo.
By the time each died, their positions had become, virtually, the same position.
Están poniendo en posición un misil aéreo.
They're moving an aircraft missile into position.
Su posición está allá.
Their position is down there.
Nos llevan a la posición de donde disparan artillería.
Ostrovsky : They're taking us to another position. This time, it's one of their artillery-firing positions.
¿ Cuál es su objetivo desde esta posición?
So what's your objective from this position?
Cuando yo de la orden "agárrense, agárrense", asuman la posición que les ha mostrado la tripulación hasta que el avión se detenga por completo.
When I give the command "brace, brace," assume the position the crew has demonstrated until the plane comes to a complete stop.
Si no son capaces de asumir esta posición, crucen las muñecas y colóquenlas en el respaldo del asiento de delante.
If you are unable to assume this position, cross your wrists and place them on the seat back in front of you.
Lo mejor será fortalecer nuestra posición.
Our best bet is to fortify our position.
Querrás seguir en posición firme.
You wanna stay in the stationary position.
Digo, no al principio, pero pasaron cosas que me hicieron pensar de nuevo.
I mean, not at first, but some things happened that made me re-think my position.
No lo juzgo, pero, tu sabes tenemos un trabajo que hacer estas solicitando un puesto para el área de ventas
No judgment, but, you know, we got a job to do. You do realize you're applying for an entry-level sales position.
¿ Cuál es su posición allí?
What is your position there?
De hecho, te darás cuenta de que lo único que puedes hacer en tu posición cuando se trata de mí es nada.
In fact, you'll realize that the only thing to do in your position when it comes to me is nothing.
Price quería organizar un evento esa noche para anunciar mi ascenso.
Price wanted to hold an event that night to announce my position.
La muerte de Prasutag deja el Iceni en un muy vulnerable posición.
The death of Prasutagus leaves the Iceni in a very vulnerable position.
Tenemos decenas de miles consiguiendo todos en posición de fuera de Camulodunum.
We have tens of thousands all getting into position outside Camulodunum.
Estás proponiendo un asalto en su posición más fortificada.
You're proposing an assault on their most fortified position.
Soy consciente de nuestra posición, Aecio.
I am aware of our position, Aetius.
Que te deja en un algo ¿ posición peligrosa no, Aecio?
That leaves you in a rather dangerous position doesn't it, Aetius?
Estamos todos en un algo peligroso posición con su hermano, señora Honoria, especialmente usted.
We're all in a rather dangerous position with your brother, Lady Honoria, especially you.
Pero Roma teme los que es fuerte militarmente y nadie mejor que él sabe su posición lo vulnerable que es.
But Rome fears those who are strong militarily and no one better than he knows how vulnerable his position is.
Y si lo hubiera hecho, ¿ crees, por un segundo, que estarías en la posición que estás ahora?
And if I had, do you think for one second you'd be in the position you are now?
No eres la más indicada para juzgar habilidades parentales.
You're not exactly in a position to judge parenting skills.
Con tu puesto en el FBI, puedes ayudar.
With... with your position at the FBI, you can... You can help...
Eres eliminada de tu posición y desterrada de nuestra protección.
Thou art hereby removed from thy position and banished from our protection.
Nadie más está en condiciones de hacerlo.
Nobody else is in a position to do it.
Cambian de posición.
they've changed position.
¿ Realmente puede defender su posición, Sr. Ritter?
Can you really defend your position, Mr. Ritter?
¿ Puede realmente defender su posición, Sr. Rit...?
Can you really defend your position, Mr. Rit...
Dijo que iba a comprar cigarrillos pero luego solo dejó su puesto de titular en la Sorbonne.
He said he was going out for cigarettes, but then he just left his tenured position at the Sorbonne.
Así que déjame disfrutar de mi superioridad... al menos un par de días más.
So please let me enjoy my position of superiority for at least a couple more days.
Para saber por qué el estado está recortando las subvenciones, hablé con el gobernador Edwards, que maneja un déficit presupuestario de $ 600 millones.
Louisiana is cutting more and more funding from its public universities, we spoke with Governor John Bel Edwards, who is dealing with the budget deficit of $ 600 million. Toboni : While campaigning for this position,
Confirmad nuestra posición.
Confirm our position,
¿ Cómo generas energía en Marte? Vamos a preposicionar paneles solares, pero con ellos solo se puede generar energía hasta cierto punto, ¿ y si te quedas atrapado en una tormenta de polvo?
How do you generate power on Mars, we're gonna pre-position solar panels, but you can only generate so much energy from solar panels, what if you're caught in a dust storm?
Podemos preposicionar un reactor para generar energía, para generar carburante, quizás incluso para hábitats adicionales.
We can pre-position a reactor to make power, to make propellant, maybe even additional habitats.
Vuelvo a tener en línea la posición de la Dédalo.
I've got Daedalus position back online.
No quiero la matriz, quiero la posición.
I don't want matrix, I want position.
El trabajo de mi hermana Joon en Misión de Control fue reconocido por la FCIM y le ofrecieron un puesto allí.
My sister Joon's work at MMC was recognized by the IMSF, and they offered her a position there.
¿ Y cuál es su cargo, Sr. Pickle?
And your position, Mr. Pickle?
¿ Cuál es su cargo?
What's your position?
Y se aprovechaba de su puesto espiando al Imperio para los nazis.
And exploiting his position to spy for the Nazis against the Empire.
Pero cada vez que ellos escalaban una posición, le dejaban la otra punta a personas que perdieron todo.
But every time they took a position, they sold the other side to people who lost everything.
Nunca había estado en esta situación antes.
I've never really been in this position before.
Estábamos protegiendo nuestra posición en una línea enemiga.
We were protecting our position on an enemy line.
Bien, el maniquí está en posición.
Okay, the mannequin is in position.
Al mirar la forma en que los Demócratas fueron vencidos en 1988, o en 1984, o en 1980, surge un sentimiento entre los Demócratas de que deben adoptar una posición mucho más central.
Looking at the way in which Democrats were defeated in 1988, or they were defeated in 1984, or they were defeated in 1980, there comes to be a sentiment among the Democrats that they have to adopt a position that is much more, uh, kind of, centrist.
Nuestra posición ahora es que queremos menos gente en prisión.
Look, right now our position is that we want less people in prison.
No estás en esta posición por algo que yo hice.
You're not in this position because of something I did.
Para entonces ya estaremos recuperados, así que en lugar de culparme por la posición en la que te puso Sutter, te sugiero que vayas y encuentres una salida.
What happens is, we're already built back up by then, so instead of blaming me for the position Sutter has put you in, I suggest you go ahead and find yourself a way out of it.
¡ Es una situación imposible!
It's an impossible position!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]