Qc перевод на английский
162 параллельный перевод
- Sí, y muy rápido. - Me parece bien. - Pero no con usted.
I could stamp my little feet the way those QC's carry on.
No soporto el comportamiento de esos abogados.
I could stamp my little feet the way those QC's carry on.
Si preguntan, solicitaré una investigación imparcial.
I will announce an inquiry chaired by a QC.
- Mire, mi primo es diputado.
- Look here, my cousin's a QC.
En la corte, John Phillips QC dijo cómo la evidencia presentada por el Profesor Cameron en el juicio por asesinato en Londres, fue desacreditada.
ln court, John Phillips QC told how evidence presented by Professor Cameron in a London murder trial was discredited.
Cuando preparábamos el caso, mi fiscal contrató un detective privado para hablar con otros pacientes y echarle un vistazo a los Brewsters.
When we were preparing the court case, my QC hired a private detective to talk to other patients and have a look at the Brewsters.
En la transcripción de la corte, el abogado de Brewster cita tres operaciones exitosas, similares a las de Avril Steppings, como prueba de la competencia de los Brewster.
In the trial transcript, the Brewsters'QC quotes three successful operations, similar to Avril Steppings', as proof of the Brewsters'competence.
Ahora es Fiscal del Estado.
He's the eldest. He's a QC now.
Correccion :
Editor / QC : annchong Do it properly! The baby is crying!
- Manfred Powell, QC.
- Manfred Powell, QC.
Apuesto a que lo ha cocinado Nina Taylor QC.
I bet that's been cooked up by Nina Taylor QC.
Hemos dado órdenes a Geoffrey Thomas
We've instructed Geoffrey Thomas QC.
Mira, en caso de que no estés actualizado en tus memos internos.
Look, in case you're not up-to-date on your QA / QC memos,
¿ Oíste hablar de un abogado llamado Sir Barnaby Fitzharris, Consejero de la Reina?
Have you ever heard of a barrister called Sir Barnaby Fitzharris QC?
El respetado abogado de la familia de la víctima fue Sir Barnaby Fitzharris QC. "
"The esteemed counsel for the victim ´ s family was... " Sir Barnaby Fitzharris QC. "
Mi mujer no está ahora,... pero el marido de su mejor amiga, Helen, es abogado. ¿ Debería llamarlo?
My wife's away at the moment, but her very good friend Helena's husband is a QC.
No incrustar y / o proyectar on-line este video usando estos subtítulos.
MrsKorea Final QC : ay _ link
Subtítulos en español por Alisalome para Asia-Team
Final QC : ay _ link
David Humphries, QC, a su servicio.
David Humphries, QC, at your service.
Lo envié a control de calidad para que revisen las especificaciones.
I sent it down to qc, double-check the specs.
Abogado o QC.
Barrister or QC.
Lo mismo que un QC * en un día de trabajo, gracias. ( NT * : Queen's Counsel título conferido a ciertos abogados de prestigio )
Oh, about the same as a QC for a day's work, thank you.
Corrección por Angelique
Timers : MrsKorea, victory Editor / QC : greenwing Final QC : ay _ link
Corrección por Angelique
Timer : jann Editor / QC : ay _ link
Asia-Team, lo mejor en serias asiáticas.
Timer : shoxsho Editor / QC : Suz07
Es porque no eduqué bien a mi hija.
Editor / QC serenity
Puedo dártelo gratuitamente.
Final QC : ay _ link
LE ESCRIBO PARA PEDIRLE AYUDA. ¡ ESTO Y ENCERRADA!
Mister QC, I'm writing to beg you to help me out of this institution...
O ve a ver al fiscal.
- Or go and meet the QC.
¿ A quién le importa el fiscal?
We don't care about the QC, right?
Pero cualquier farmacia inescrupulosa, alguien está tratando de introducirlos.
Any batch that fails to pass qc is locked away and slated for destruction.
NO modificar el srt. Subtítulos en inglés por fleur, queer, mhugh y aylink para D-addicts
Timer / Editor / QC : ay _ link
NO incrustar y / o proyectar on line este episodio usando estos subtítulos.
Editor / QC : aaachec
NO incrustar y / o proyectar on line este episodio usando estos subtítulos
Editor / QC : aaachec
Fui demasiado estúpido, no supe apreciarte.
Editor / QC : aaachec
NO incrustar y / o proyectar on line este episodio usando estos subtítulos.
Timer : jann Editor / QC : canyayasis
NO incrustar y / o proyectar on line este episodio usando estos subtítulos.
Editor / QC : thunderbolt Coordinators : mily2, ay _ link
xORIA Corp., lo mejor en series asiáticas
Timer : Ahoxan Editor / QC : annchong
NO incrustar y / o proyectar on line este episodio usando estos subtítulos.
Editor / QC : liezle Final QC : knitoe
NO incrustar y / o proyectar on line este episodio usando estos subtítulos.
Editor / QC : puela Final QC : knitoe
NO incrustar y / o proyectar on line este episodio usando estos subtítulos.
Timer : xCHELLy Editor / QC : puela
Traducción de "Con Te Partiro" por yo999.
Editor / QC : jtranla
NO incrustar y / o proyectar on line este episodio usando estos subtítulos.
Timer : julier Editor / QC : puela
NO incrustar y / o proyectar on line este episodio usando estos subtítulos.
Editor / QC : sayroo
( francés ) lo dice aqui, eh, el para girar ( francés ) derecha a, eh, calle de chollet.
Qc'est dit ici, uh, il pour tourner droite sur, uh, rue de chollet.
Subtítulos gratuitos, puedes descargarlo de nuestra página.
Transcriber : ay _ link Timer / Editor / QC : ay _ link
NO proyectar en youtube. NO incrustarlos al video.
Timer / Editor / QC : ay _ link
¡ Es Kavanagh, Kavanagh QC ( Serie de televisión )
Erm... lt's Kavanagh, Kavanagh QC!
Traducción :
Editor / QC : moose Coordinator : mily2 If my memory is not big enough
Hola.
Editor / QC : ay _ link Hello.
Escribí una carta.
I wrote to a QC.