Translate.vc / испанский → английский / Quartermaster
Quartermaster перевод на английский
252 параллельный перевод
- Oficial de la intendencia.
- Quartermaster General.
- Bien, Cabo, a 230.
All right, Quartermaster, up to 230.
- Sí. Intendente.
Quartermaster.
Intendente, pésquelo antes de que absorba todo el color local del puerto.
Quartermaster, fish him out before he soaks up all the local color in the harbor.
Dije que estabas con tu madre enferma.
I told the quartermaster you stayed with your mother who was very sick.
¿ Qué ocurre?
What is it, quartermaster?
Lleve esta carta. No precisa de respuesta.
Take this to the quartermaster, and give this to Dubago.
¿ Intendente?
Quartermaster?
Yo soy el mayor Romulus Taipe, comandante instructor de cadetes y éstas son mis dependencias.
Well, I'm Major Romulus Taipe, quartermaster and commandeer of cadets and this happens to be my quarters.
Deberían nombrarte administradora del regimiento.
You know, they ought to make you quartermaster general.
Anoté cada caja cuando el cabo anunciaba su contenido.
I wrote down every box as the quartermaster was calling out their contents.
- Vire a la izquierda, Cabo.
Left full rudder, Quartermaster.
- ¡ Todo a la derecha, Cabo!
Hard right, Quartermaster!
Que baje el cabo de mar y vire 40 grados.
Get the Quartermaster below. Steer 40.
Envía al cabo con el catálogo de cartas de navegación.
Send the quartermaster with the chart catalog.
¡ Y pensar que rechacé un traslado a la plana mayor!
And to think I once turned down a chance to transfer to the quartermaster corps!
Al día siguiente el intendente nos entregó batas de hombres así como zapatos y ropa interior.
The next day the quartermaster gave us some men's coveralls as well as their shoes and underwear.
Y si no hubiera estado en el servicio de apoyo en la última guerra... tendría más adornos colgando que un árbol de Navidad.
If I hadn't got stuck in the Quartermaster Corps in the last war, I'd have more stuff on me than on a Christmas tree.
Cuando acaben con esto, vayan a limpiar el almacén.
When you've done here, report down to the quartermaster's stores. He's got some scrubbing for you.
Marino Jones, presente.
Quartermaster Jones reporting.
Quiere que el oficial de intendencia cambie 70 uniformes
You want the quartermaster's plague to replace 7 uniforms.
Querría saber los detalles para saber qué equipo llevarme.
I need to know what equipment to draw from the quartermaster.
- Timonel, vigile el timón.
Quartermaster, watch your helm.
Todos temían al ayudante de Flint.
Everybody feared Flint's quartermaster.
Pasad por intendencia para recoger los uniformes de cadete.
You three will report to the quartermaster for your issue of cadet uniforms.
Vender todos sus víveres al intendente les evitará muchos problemas.
It'll save you a lot of trouble if you sell all your supplies to the quartermaster.
Les han preparado un sjtjo para dormjr.
The Adjutant said you men can bunk in the Quartermaster Barracks.
Saludos del intendente.
Compliments of the quartermaster.
Retiren su equipo invernal de los almacenes de intendencia.
Draw your winter kit from the quartermaster's stores.
A los más mayores, al cuerpo de intendencia, o les hicieron oficiales de reclutamiento, o directores de prisiones, como a mí.
The older ones, they put in the quartermaster corps or made them recruiting officers, or wardens, like me.
Mantenga la velocidad.
Steady as she goes. Steady as she goes, Quartermaster.
Tome lo que necesite. Estaremos dos semanas sin intendente.
You won't see a quartermaster for weeks.
¿ Los suministros del almacén? Sí.
Supplies from the quartermaster warehouse?
La tienen presa en el almacén.
She's in the quartermaster warehouse, held as a prisoner.
Y pida al fourrier que preparare el plan diario.
And ask the quartermaster to prepare the daily plan.
Allí, en la mesa del fourrier
There, on the quartermaster's table.
Fourrier
Quartermaster.
- ¿ Fourier?
- Quartermaster?
- Pero el fourrier...
- But quartermaster...
- Al fourrier - ¿ Y qué le respondió el fourrier?
- To the quartermaster. - And what the quartermaster answered you?
Tengo un contrato con la Agencia Británica de Compras... y un amigo en el Cuerpo de lntendencia.
You know I got a contract with the British Purchasing Agency... and I got a friend in the Quartermaster Corps.
El Cuartel General los enviará después.
The Quartermaster will have them sent on.
El intendente los distribuirá.
The Quartermaster will distribute them.
Ordenaré que le preparen provisiones.
I'll tell the quartermaster to issue your supplies.
Acude a la tienda de aprovisionamiento.
Get down to the quartermaster's tent.
Lamento no estar destinado en el cuartel de intendencia, allí al menos podría pellizcar un barril de ron o manteca de cerdo.
I wish I was employed at the Quartermaster's Store, there I could at least pinch a barrel of rum or some lard.
- Timonel Quiroga, en su puesto.
- Quartermaster Quiroga at the helm.
- Timonel Spencer, al megáfono.
- Quartermaster Spencer on annunciator.
No hace falta que repita la orden, timonel.
It's not necessary to repeat the order, Quartermaster.
Apuesto a que el furriel es un buen bailarín.
Well, I bet the quartermaster... I bet he's a mighty fine little stepper.
Petka, llévalo al intendente. Déjalo mientras en la cocina.
Pet'ka, take him to the quartermaster.