Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → английский / Questionable

Questionable перевод на английский

932 параллельный перевод
Es un hecho que se ha ausentado de su trabajo sin causa justificada, que ha frecuentado y se ha comportado escandalosamente en bares dudosos... y más tarde, ha importunado a personas apreciadas de esta comunidad.
It is a fact that you have been away from work without an excused absence, that you have frequented and behaved scandalously in questionable taverns and further, that you have harassed highly esteemed citizens of the community.
Jamás, en toda mi cuestionable carrera, posé mi mirada en una tal maravilla.
Never in all my questionable career have I gazed upon such divine loveliness.
Llegaste hace 3 años sin un centavo y con un historial muy dudoso.
You came here 3 years ago penniless and... with a questionable background.
- Es bastante... dubitativo.
This is questionable.
que la acusada quería salvar a una joven... de la seducción de este individuo moralmente cuestionable.
That the defendant wanted to save a young woman... Of seduction by this Morally questionable individual.
Verá la permanencia es algo dudosa.
- The permanency is questionable.
No, mis gustos en materia de teatro son muy discutibles.
My theatrical skills are questionable. Besides, I'm engaged.
Sus personalidades son cuestionables.
Their characters are questionable.
Así que tu conducta era sólo un camuflaje, mientras persigues al culpable.
So your recent questionable conduct was merely a cover-up? While you hounded the real criminal to earth.
Fue sembrada por las tácticas cuestionables de su abogado... y por el uso incorrecto y escandaloso de las lagunas legales.
It is put there by the questionable tactics of your counsel... and by the scandalous misuse of loopholes in the law.
por provocar disturbios y carácter cuestionable.
Inciting a riot, questionable character.
Por provocar un disturbio y carácter cuestionable. Para ser deportada.
For inciting a riot, questionable character.
Aunque su carrera no es mejor que la suya. ¿ O quiere que sea más explícita?
As questionable as her career has been, it's no worse than yours... or do you wish me to amplify that statement?
Dos o tres curaciones no son bastantes para motivar una investigación.
Two or three questionable cures are not sufficient to cause an investigation.
Una curación cuestionable fue suficiente para que una multitud viajara cientos de kilómetros.
One questionable cure was sufficient to cause a multitude to travel hundreds of miles.
Sabiendo que la muchacha tiene una reputación cuestionable... él va a verla para pedirle que se aleje de usted y suplicarle que cambie su forma de ser.
Knowing the girl is of questionable reputation, he seeks her out to ask her to stay away from you and plead with her to change her ways.
- Y de gusto cuestionable.
And in questionable taste.
Leone Pasquale era... muy conocido por la policía de Detroit por sus actividades ilegales.
The owner, Pasquale, was well-known to the Detroit Police... for his questionable activities.
Cuestionable ".
Questionable. "
Seas espíritu propicio o duende maléfico, tan intrigante es la forma en que te muestras que he de hablaros.
Be thou a spirit of health or goblin damned, thou comest in such a questionable shape... that I will speak to thee.
Se le ha evitado la sensacional publicidad de honores tan cuestionables como el Premio Pulitzer y los premios entregados cada año por esa... sociedad cinematográfica.
It has been spared the sensational publicity of such questionable honours as the Pulitzer Prize and those awards presented annually by that... film society.
Yo no salgo con personas de dudosa reputación y nadie puede demostrar lo contrario.
I ain't consortin'with questionable characters and nobody can prove I am.
En incuestionables informes de observadores calificados.
On questionable reports of trained observers.
No le veo demasiada gracia, y si John cree que yo... Ahora está al teléfono.
The joke has questionable merit and if John thinks what I... he's on the phone.
Puede que sea un cumplido cuestionable pero no sospechaba de usted, aunque María le haya visitado esta noche
It may be a questionable compliment but I did not suspect you, even though Maria visited you tonight
Por eso su conducta dudosa debe tener alguna otra explicación.
If he commits questionable acts, the explanation must be elsewhere.
Eso es, cuando menos, cuestionable, ya que estaba con una de las internas.
That is, to say the least, questionable, as you were with one of the inmates.
Tienes razón. Es una injusticia. A un hombre le es más fácil triunfar.
I guess you're right, most men hold questionable views
Mientras preparaba este caso hice todo lo posible... por descubrir si esas actividades podían cuestionarse. Les aseguro que no encontré nada.
Well, let me say that I myself in preparing the case made every effort to uncover anything questionable in his activities, and I can honestly tell you that I found nothing.
Hombres involucrados en actividades dudosas.
Men who are engaged in questionable enterprises.
Aparte de contusionar el codo de una señora... cuyos motivos en la denuncia, coincido con la Sra. Matheson... son muy cuestionables.
Apart from bruising the elbow of a certain lady whose motives in complaining, I agree with Lady Matheson, are extremely questionable.
El problema de estar del lado de la razón... como uno lo ve, es que a menudo uno se halla... en la compañía de aliados muy cuestionables.
Yes. The trouble about being on the side of right as one sees it, is that one often finds oneself in the company of such very questionable allies.
No te has ganado la vida honradamente Desde que dejaste la Marina.
And all those questionable goings-on I hear about? You haven't done an honest day's work since you came from the Navy!
No ha tenido la idea de que ese hombre puede tener un pasado dudoso.
This man might have had a questionable past.
Nunca en toda mi dudosa carrera... llegué a posar mis ojos sobre una hermosura semejante.
Never in all my questionable career have I feasted my eyes upon such divine loveliness.
Encuentro esa misión cuestionable, y el resultado insignificante.
I found the mission questionable, and the profit laughable.
Encuentro su consejo algo dudoso.
I find his advice questionable.
¿ Estará enfermo Peter? Me parece que su actitud es muy extraña. Necesita descansar.
Mr. Peter corrigan, lately returned from a place "back there" - a journey into time with highly questionable results.
Introducciendo a cuatro expertos en el cuestionable arte del crimen :
Introducing four experts in the questionable art of crime :
Un humor cuestionable ; ... ello me permite mantenerme en mi afirmación de que los celos fueron uno de los factores de este crimen. Oh, nosotros no teníamos celos de la chica Nortier.
This questionable humor will help me present the case that jealousy was one of his motives.
Es de mal gusto que la hija le pida el amante a su madre.
For a daughter to borrow a mother's lover is in questionable taste.
Si el caballero no existió, ¿ cómo puede ser de mal gusto?
Germaine, if the gentleman never existed, how could it be in questionable taste?
- Mi informante ha demostrado alteraciones que me hace dudar de su juicio.
My informant has developed instabilities which make his judgement questionable.
Es un bebedor, un juerguista, y sé de buena tinta que sus relaciones con los estudiantes son cuestionables.
He's a drinker, a carouser, and i have it on good authority that his relationships with his students are questionable at best.
Por supuesto, son cuestionables los resultados concretos que podemos esperar, pero al menos, las semillas han sido plantadas ;
Of course, it's questionable at best as to what concrete results we can expect, but at least, the seeds have been planted ;
Incluso las cuestionables y dolorosas.
Even the questionable, painful ones.
Merendar en techo y con un hombre que tiene una pata de palo.
I ask you. Having tea parties on the ceiling and highly questionable outings of every other kind!
Si aceptara mercancía de origen cuestionable... arriesgaría el permiso y mi reputación.
If I accept merchandise of questionable origin, I jeopardize that license and my own good name.
Si hace un movimiento sospechoso... Sabré que no es Max.
If he makes one questionable move I'll know it's not Max.
"... es un dudoso personaje al que sospechosos negocios...
"... is a questionable character who has become immensely rich...
¿ Puedes suponer de quién están hablando?
Who said who's? Questionable

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]