Translate.vc / испанский → английский / Questo
Questo перевод на английский
55 параллельный перевод
Porta questo telegramma alla posta!
Porta questa telegrama alla posta!
- Ma questo e'propio pazzo. ¿ Le importa sostener esto?
Ma questo e'propio pazzo. You mind hold-a this, please?
# Questo tango che in una notte profumata # il mio cuore ad un altro cuore incatenò.
¤ this tango which in a perfumed night... ¤ chained my heart to another.
# Se un segreto dolor # fa tremar la tua mano # questo tango d'amor fa tremare il mio cuor, oh violino tzigano.
¤ If a secret pain... ¤ makes your hand tremble... ¤ this tango of love makes my heart tremble, oh gypsy violinist. ¤
# Questo tango è d'amor ma il mio amore è lontano.
¤ This tango is about love but my love is far away.
# Oh tzigano, dall'aria triste, appassionato, # che fai piangere il tuo violino fra le dita, # suona ancora, come una dolce serenata, # mentre pallido nel silenzio ascolterò # questo tango che in una notte profumata,
¤ Oh gypsy, looking sad and passionate,... ¤ you who makes your violin cry between your fingers,... ¤ play once again, like a sweet serenade... ¤ while pale in the silence I'll listen to... ¤ this tango which in a perfumed night... ¤ chained my heart to another. ¤
Ma questo mascalzone... la trajo a la casa.
Ma questo mascalzone... he bring her in the house.
Esto va a costarle a la ciudad 3 millones de dolares.
Questo scherzo costerà alla città tre milioni di dollari.
- Questo signore qua?
- Questo signore qua?
Para mí es un honor fabuloso. - ¿ Discúlpeme?
Per me questo è un onore favoloso.
E questo lo capisce?
- E questo lo capisci?
Questo specchio no está aquí para que vos os arregléis los mechones rebeldes.
This mirror is not here for you to arrange your wild hair.
Questo e Joe DiMaggio?
Questo e Joe DiMaggio?
Tu lo sai che cosa penso di questo frastuono moderno - Che cos'è me lo dici?
Well, you know how I am with this modern noise.
Perfettamente potremmo partire tutti e due insieme questo wee-kend se preferite
Perfectly. We could all leave together this very week, if that's what you prefer.
Anche questo wee-kend se vuoi E starcene li da soli per un po'
Yes, this weekend if you'd like, and stay there on our own for a while.
Il ragazzo Ugo era il preferito del Duca Geloso di questo il fratello maggiore condusse il padre nella stanza dove Ugoe la matrigna Parisina vennero sorpresi in flagrante delitto
The boy Ugo was the Duke's favorite, which prompted a jealous older brother to lead their father to Ugo and their stepmother, Parisina, where they were found in flagrante delicto.
Demolendo questo edificio tra la quarta e la quinta strada
We took this building out between Fourth and Fifth Street.
E'per questo che sono venuto di persona
That is why I came myself today.
Dipende da quello che vuoi dire con questo
It all depends what you mean by that.
- É per questo che non dice niente
That's why he says nothing.
E che erano anche le tue nozze mia cara E é questo il punto
Which was also your wedding, my dear, and that's the point.
E questo tizio nella sua bottega ha tentato di affibbiarci quella sua coppa ma io ho visto subito che non era buona Che era incrinata
And there was this fellow in the shop trying to palm his bowl off on us, but I saw at once, that it wouldn't do, that it was cracked.
E in tutto questo tempo non hai detto niente?
And all this time you've said nothing?
Neanche che la conoscevi da prima persino questo! mi hai tenuto nascosto all'epoca del nostro matrimonio
For five years you've said nothing - not a word - not even that you knew each other before, even that was kept a secret from me at the time of our marriage.
Mio marito parla solo con tua moglie lo sai questo!
My husband speaks only to your wife, you know that.
Hola, soy Questo.
Hello, I'm Questo.
Esta plaza es la más bella de Italia.
Questo piazza e la piu bella d'italia.
( Esta plaza es la más bella de Italia )
( WHISPERS ) Questo piazza e la piu bella d'italia.
Questo no...
Questo no....
Sono il direttore di questo albergo.
- Sono il direttore di questo albergo. - ( tunefuI squeal )
Chiara, recibe este anillo, en señal de mi amor y fidelidad
Per Cristo nostro Signore. Chiara, ricevi questo anello, segno del mio amore e mia fedelta.
Pawel, recibe este anillo, símbolo de mi amor y fidelidad
Pawel, ricevi questo anello, simbolo del mio amore e della mia fedelta.
"Questo es aquél que vuoi?".
"Is that what you want?".
Questo ragazzo é mío!
This man's mine!
Si, lo só, un gatto m'non in questo hotel, non abbiamo animali in quest'hotel.
Yes, I see. A cat. We don't allow animals in the hotel, sir.
Con questo peñazo alienígena.
All your screwy alien talk.
, muy bonita en esta época del año.
Molto bella in questo periodo dell'anno.
Mira, "questo" es para ti.
Look, this is for you.
¡ "Questo", es lo que nunca esperan!
This is what they never expect.
- Questo è una gondola.
- But, sir, this is a gondola.
# Esto es el cine italiano #
QUESTO O E IL CINEMA ITALIANO
Si luego escucho de ti un lamento, es importante este momento. Porqué... Vuelvo a preguntar para abarcar más
Se poi strappo un tuo lamento é importante questo mio momento perché io ti chiedo ancora di abbracciarmi ancora
... en questo, en questo paradiso
#... in questo, in questo paradiso
# En questo, en questo paradiso
# In questo, in questo paradiso
Damas y caballeros, Joey Montero. * ¿ Qué hacemos con esto?
Ladies and gentlemen, Joey Montero. ♪ ♪ que facciamo con questo
* ¿ Qué hacemos con esto? *
♪ que facciamo con questo
Igualmente. "Questo giardino e fantastico."
Nice to meet you. Questo giardino e fantastico.
¿ Questo mormón?
Questo Mormon?
Madamina, il catalogo e questo. ¿ Y qué está diciendo?
And what's he saying?
Quienquiera que esté detrás de esto quería preservar el cuerpo por alguna razón.
Perche'senno'avrebbero congelato il suo cadavere? Whoever's behind this Chiunque ci sia dietro a tutto questo