Translate.vc / испанский → английский / Qúiere
Qúiere перевод на английский
273,151 параллельный перевод
Quiere poner una hamburguesa vegetariana en el menú.
He wants to put a veggie burger on the menu.
Mamá no quiere eso.
Mommy don't play that.
Mamá quiere dinero.
Mommy plays for cash. "
No sabe lo que quiere ser.
It doesn't know what it wants to be.
Quiere que yo la guarde por él.
He wants me to hold it for him.
La Jessica que conozco pelea por lo que quiere.
The Jessica I know fights for what she wants.
Espera... ¿ están diciendo que tengo que aguantarme y hacer lo que ella quiere?
Wait... You're saying I have to just suck it up and do what she wants?
Pero si "Mala Nota" quiere actuar, no los puedo detener.
But if Dully Noted wants to perform, I can't stop you.
Solo digo que si amas a alguien, no deberías obligarlo a hacer algo que no quiere hacer.
I'm just saying... If you love someone, you shouldn't make them do something they don't want to do.
¿ Quiere pasar?
You want to come in?
El doctor quiere hacerme un ultrasonido, ¿ recuerdas?
The doctor wants me to do an ultrasound, remember?
Solo quiere charlar, y yo odio charlar.
She just wants to chat, and I hate chatting.
El diente lo está matando, pero no he podido convencerlo de que vaya al dentista en años, así que lo lamento, pero si quiere diagnosticarlo, tendrá que ser aquí.
His tooth is killing him, but I haven't been able to get him to a dentist in years, so I am sorry, but if you want to diagnose him, you got to do it here.
Traje unos chocolates en mi bolso por si alguien quiere más tarde.
Uh, I brought some Milk Dudes in my purse if anyone wants for later.
¿ Quién quiere un trago?
Who wants to do shots.
Hombre local en su sillón quiere paz y tranquilidad.
Local man on couch wants peace and quiet.
Ella tiene algo de qué sentirse orgullosa y solo quiere que yo le pregunte al respecto.
She's got something she's proud of and she's just trying to get me to ask her about it.
¿ Y qué quiere decir con "Avísame si tu estatus cambia"?
And what's it mean, "Let me know if your status changes"?
Aún hay alguien que quiere esto.
Somebody still wants to hit this.
No me quiere decir quién le gusta.
She won't tell me who she likes.
Ella solía contarme todo, y ahora ni siquiera quiere mis consejos.
She used to tell me everything, and now she doesn't want my advice at all.
Así que lo que Lexie quiere, Lexie lo tiene.
So whatever Lexie wants, Lexie gets.
Y Lexie quiere todo esto, y el papá de Lexie quiere que me coma tus papitas.
And Lexie wants all this, and Lexie's dad wants me to have your chips.
Sabes, tal vez mejor la perdemos, porque parece que ninguno de nosotros quiere usarla.
You know, maybe we should lose it, since neither of us seem to want to use it.
¡ Él quiere algo más oscuro!
He'd like to see it in something darker!
Yo también... aunque tal vez no esté aquí durante las horas de sol más fuertes, porque Cindy me quiere pálido.
Me too... although I might not be in here during peak sun hours,'cause Cindy likes me pale.
No quiere regalos.
He doesn't want any presents.
Bueno, él te quiere.
Well, he cares about you.
¿ Quién quiere fiesta?
Who wants to party?
Kenny irá de mochila por Europa en el verano y quiere que vaya con él.
Kenny's backpacking around Europe for the summer and he wants me to come with him.
Es un chico de 23 años que solo quiere vivir una experiencia increíble.
He's a 23-year-old kid who just wants to have an amazing experience.
¿ Quiere probar?
Do you want to try?
Espere, ¿ qué quiere decir con "otra vez en Paraguay"?
Wait, what do you mean "back in Paraguay"?
Si quiere detalles de una operación tendrá que acudir a los canales adecuados.
You want operational details, you're gonna have to go through the proper channels.
Así que, si quiere ayudar a su amigo, cuéntenos lo que hicieron en Paraguay la última vez.
So if you want to help your friend, you'll let us know what you were doing in Paraguay last time.
¿ Quién quiere contarle que hemos encontrado su mano desaparecida?
Who wants to tell the bloke we found his missing hand?
Ricardo tiene un hijo que le quiere.
Ricardo's got a son who loves him.
Y cito : "No hay mejores candidatos para la acogida que los Kinzie". Todo el mundo quiere a este tipo.
And I quote, "There are no better foster candidates than the Kinzies." Everybody loves this guy.
" Oí que Raymond Kinzie quiere ser un padre de acogida.
" I heard Raymond Kinzie wants to be a foster parent.
Pero eso no quiere decir que haya un hombre o mujer aquí que crea que hiciste el juego perfecto.
But that doesn't mean there's a man or woman here that believes you bowled that perfect game.
Pero eso quiere decir...
But that means...
Lo que quiere decir es que es una oportunidad para que él diga... Que el auto del pasado es superior
What he means is it's an opportunity for him to claim that the car of the past is superior.
"De acuerdo, ¿ qué quiere decirle a May?"
OK. What do you want to say to May?
¿ Quién quiere hacer cálculos matemáticos... Cuando podrías ir haciendo sobreviraje?
Who wants to do maths when they could do lift-off oversteer?
"Hacer que James May haga cosas que no quiere hacer"
Making James May Do Things He Doesn't Want To Do. Yep.
¿ Eso quiere decir que no viene, entonces?
Does that mean he's not coming on, then?
Yo iba a dejarlo así, obviamente... Pero hay un tipo aquí que quiere correrme con su Nissan
I was gonna call it a day at that, obviously, but there's a bloke here wants to race his Nissan.
¿ Quién quiere ver eso?
Who wants to see that?
O quizá es lo que ella quiere que creamos y dijo lo que dijo para sacarnos de la pista.
Or maybe that's what she wanted us to believe, and she said what she said to throw us off the track.
¿ Qué quiere decir "cerrar"?
What do you mean "wrap it up"?
Keyes no quiere que nadie sospeche que el FBI estuvo aquí, de incógnito, todo este tiempo.
Keyes doesn't want anyone to suspect the FBI was here, undercover this whole time.