Translate.vc / испанский → английский / Racing
Racing перевод на английский
4,572 параллельный перевод
Padgett asumió que él volvería a las carreras, pero Chippy continuó favoreciendo a Fenton y Milner.
Padgett assumed he'd get back into racing, but Chippy continued to favour Fenton and Milner.
Parece que era miembro del Club de Carreras Angeles Ridge.
Seems that he was a member of the Angeles Ridge Racing Club.
El Club de carreras Angeles Ridge.
Angeles Ridge Racing Club.
Bueno, para saber, debemos, como siempre, recurrir a la ayuda de piloto de carreras chattiest del mundo.
Well, to find out, we must, as ever, call on the help of the world's chattiest racing driver.
Luego, está el automovilismo.
Then, there's motor racing.
Fíjese, sé que las carreras de cabras son ilegales en Woolloomooloo.
Mind you, I know goat racing is illegal in Woolloomooloo.
Esto es definitivamente la tuerca de una rueda de un coche de carreras.
It's definitely a racing wheel nut.
Pero es la tuerca de la rueda de un biplaza descapotable de carreras, Jack.
But it's a racing roadster wheel nut, Jack.
He oído que ese tipo de travesuras ocurren todo el tiempo en los círculos de las carreras.
I heard these sort of high jinks go on all the time in racing circles.
Gerty se tomó un descanso de seis meses en la competición en 1913.
Gerty took a six-month hiatus from racing in 1913.
Lo necesita para su programa de las carreras.
He needs it for his racing show.
¿ Más consejos para las carreras?
More racing tips?
- ¿ Por qué haces carreras de aceleración
Why are you drag-racing
Fui corriendo hacia allí.
I go racing over there.
Quiero decir, os estabais apresurando con esto.
I mean, you guys were racing the clock to do this.
Porque en un momento estábamos entrevistando juntos a Windsor, y al siguiente saliste corriendo, y desde entonces no supe nada de ti...
Because one minute we're interviewing Windsor together, the next you're racing off, and since I hadn't heard from you...
Tu corazón está realmente acelerado.
Your heart is actually racing.
Y entonces hoy, estaba meditando en el bosque cuando mi corazón empezó a latir rápido, y mis dientes empezaron a castañear.
And then today, I was meditating in the woods when my heart started racing, and my teeth started vibrating.
Me di cuenta de que Joaquín Aguilar llega a la pista de carreras cuando una de las dos carreras de caballos es - los animales son propiedad de Mariotti Farms, es una estable y la formación instalación en Nueva Jersey.
I noticed that Joaquin Aguilar comes to the race track when one of two horses is racing- - both animals are owned by Mariotti Farms, it's a stable and training facility in New Jersey.
Pasa todo el tiempo en las carreras.
Happens all the time in racing.
Bueno, del mundo de la competición siempre ha sido un poco hacia atrás.
Well, the racing world's always been a little bit backward.
Propongo carreras de caballos.
I present horse racing.
¿ No son parte de las carreras de coches?
is that not part of car racing?
Mi corazón se aceleró, estaba temblando.
My heart is racing. I'm shaking.
Hijo de puta.
_. My heart is racing.
Mi mente estaba pensando en varias cosas.
My mind was racing with a million thoughts. _.
Silenciador, racing kit, asiento, manubrios, y faro delantero.
Muffler, racing kit, seat, handles, and head lamp.
Dale este auto a un piloto de carreras y te dirá "Si, este es un auto de verdad"
Get a racing driver in this car and he will tell you, "Yes, that is a real car."
Bien, asientos de carrera, con fibra de carbono
Okay. Racing seats with carbon fibre.
Bueno, en invierno corre en hielo, en verano viene aquí, tres semanas de esto
Well, in winter he goes ice racing. Summer, he comes here. Three weeks of that he does.
Dentro, asiento de carrera y arnés de seguridad, suficiente
Inside, racing seat, full harness, that's enough.
Han corrido allí desde 1901
They've been racing there since 1901.
Mi corazón se acelera.
My heart is racing.
Vale, su corazón de acelero pero, ya sabes, tal vez estaba nervioso porque sales con un tipo que vive en un bote.
Okay, his heart was racing, but, you know, maybe he was nervous because you're going out with a guy who lives on a boat.
Pero mi corazón iba a mil cuando me fui.
But my heart was racing when I left here.
Alguien programó la grabación de una serie sobre hípica. Llamado El Círculo del Ganador.
Someone programmed this DVR to record a series about horse racing called The Winner's Circle.
Nos tiene corriendo alrededor, sin sentido.
It's got us all racing around, senseless.
Cheetu corre hacia Gorteau Este a una gran velocidad.
Cheetu is racing toward East Gorteau.
¡ ¿ Cuántas veces hemos hablado sobre carrera de barcos?
How many times have we talked about racing boats?
Aquí en los U.S., Cuando la mayoría de la gente piensa De correr a velocidad, Piensan acerca de deportes como NASCAR o carrera de motocross,
Here in the U.S., when most people think of racing, they think of sports like NASCAR or motocross, but not me.
El rally automovilístico corriendo a velocidad.
Rally racing.
El correr a velocidad rallyes automovilísticos implica conducir Los autos modificados de producción A gran velocidad Adelante estrecha caminos de tierra En la tierra salvaje Sin barreras de seguridad
Rally racing involves driving modified production cars at high speed along narrow dirt roads in the wilderness with no safety barriers to stop you from crashing into, well, just about anything.
No, esa es cruz de rally automovilístico, Que vino de congregarse corriendo a velocidad.
No, that's rally cross, which came from rally racing.
Pero el rally automovilístico corriendo a velocidad Los motorsports originales alguna vez.
But rally racing's one of the original motorsports ever.
El correr a velocidad rallyes automovilísticos puede verse fácil Para el ojo no entrenado, Pero requiere foco intenso Y la precisión.
Rally racing may look easy to the untrained eye, but it requires intense focus and precision.
Qué marcas ¿ Un gran coche que pone a competir rally automovilístico para mí?
What makes a great rally-racing car to me?
Excepto lo que usted podría ser Sorprendido para aprender es Ese Mini en verdad es Un nombre legendario En el mundo de carrera,
But what you might be surprised to learn is that Mini actually is a legendary name in the world of racing, especially in the world of rally.
El resultado fue un coche que tomó El deporte hípico por tormenta, Conquistando tres Monte Carlo se congrega Y convirtiéndose en un motorsport La leyenda en Europa.
The result was a car that took the racing world by storm, winning three Monte Carlo rallies and becoming a motorsport legend in Europe.
Hay muy pocos motorsports Eso es tan duro En sus vehículos Y sus conductores Como el rally automovilístico corriendo a velocidad.
There are very few motorsports that are as hard on their vehicles and their drivers as rally racing.
Los autos de rally automovilístico tienen La suspensión muy especializada, El rally automovilístico se cansa, y correr a velocidad frena.
Rally cars have very specialized suspension, rally tires, and racing brakes.
Mi corazón latía.
It was just... it blew me away. My heart was racing.