Translate.vc / испанский → английский / Raiders
Raiders перевод на английский
785 параллельный перевод
Los últimos conquistadores, como el demente Aguirre, llamado a sí mismo "La Cólera de Dios", los misioneros, los buscadores de oro y de fortunas, todos pasaron por aquí.
The later conquistadors, like the demented Aguirre, the so-called Wrath of God The missionaries, the prospectors and the debt raiders, they all came this way,
- Están atacando el arsenal, señor.
- Raiders are attacking the arsenal, sir.
Acabo de saber que nuestro último cargamento de explosivos procedente de Port Said ha sido capturado por unos bandidos árabes.
I've just heard that our last consignment of blasting powder from Port Said was captured by Arab raiders.
- Vaya al campamento y siga a los asaltantes.
- Sir. - Go to the construction camp and track down the raiders.
- ¡ Quantrell y los suyos están llegando!
Cantrell and his raiders are comin'.
Pues ya que tanto te interesa, sí.
As far as your concerned, yes. These here are my raiders.
Foley dice que es posible que pasen por aquí.
Foley here says there's a chance of air raiders passing this way.
¿ Cuántos asaltantes dijiste que había... cuando robaron el semental del jeque?
How many raiders did you say were in the party that stole the Sheik's stallion from you?
Supongo que asumieron que los ladrones huyeron por el sur.
I take it you were acting on the assumption the raiders left for the south draw.
Había muchas noticias de torpedos y asaltos de enemigos.
The air was full of the news of torpedoings and hostile raiders.
Que trayectoria. Ud. estuvo con los jinetes de Morgan. La primera compañía.
For the record, you were with Morgan's raiders...
Los cuatreros nocturnos se llevaron casi todas mis vacas.
Those night raiders got away with just about every cow I own.
En este mapa lo muestra... que a menos que pueda despejar el desierto de sus invasores, no seran capaces de colocar las vias... de Beni Abbess a Ouargla.
On this very map they showed him... that unless he can clear the desert of your raiders, they won't be able to lay the tracks... from Beni Abbess to Ouargla.
Este es un trabajo para los hombres de Roberts.
Yeah, that's where his gang is. Well, looks like a job for Roberts'Raiders.
Este hombre lanzó a vuestros forajidos sobre mi casa y ha matado a mi familia sin que tuvieran oportunidad.
That man led your drunken raiders onto my place and shot'em down when they was running for safety.
Cuando te lo pongas, serás oficialmente un soldado de Quantrill.
Well, when you put that on, you're officially a member of the Quantrill Raiders.
Se construyeron, según la leyenda para defenderse de los vikingos.
Originally built, local legend has it, as a defense against the viking raiders.
Eras uno de los atracadores de la frontera de Missouri.
You were one of the Missouri border raiders.
" Cuatro mil caballos perdidos por ladrones en tres meses.
" Four thousand horses lost to raiders in three months.
Pero siempre han sido interceptados por esos ladrones.
Yet our forces have always been intercepted by raiders.
Creo que esta vez engañamos a los ladrones.
I think we have the raiders fooled this time.
Él tomará una ruta que esos ladrones jamás anticiparán.
He's taking a route those raiders will never anticipate.
Esos asaltantes nos superan al menos 4 a 1, capitán Tennick.
Those raiders outnumber us at least 4-1, Captain Tennick.
¿ Por qué no va y ve quiénes son los asaltantes?
Why don't you find out who the raiders are?
No me importa quiénes sean los asaltantes.
I don't care who the raiders are.
¿ Viste a alguno de los asaltantes?
Did you get a look at any of the raiders?
A menos que se asegurara de que los asaltantes obtuvieran buenos caballos.
Unless you were making sure those raiders got good, sound horse flesh.
Atraparon a dos asaltantes y los traerán.
Caught two raiders, they're bringing them in.
Apenas oí que tenían asaltantes me hice arrestar y meter en la celda con ellos.
Soon as I heard they got raiders I got arrested and thrown in the cell with them.
Los asaltantes son liderados por un ranchero de apellido McCool el que les vende algunos caballos al Ejército como a un ciego.
The raiders are led by this horse rancher named McCool the one who sells a few horses to the Army as a blind.
Superaremos en número a los asaltantes y dispararemos más.
We'll outnumber the raiders and outfire them.
Así pues, de cierto modo, debo mi vida a los Raiders
So, in a way, I owe my life to the Raiders.
Cuando ví lo que era Quantrell, dejé los Raiders, me uní a la Confederación y luché en campo abierto
When I realized what Quantrill was, I left the Raiders, joined the Confederacy... and fought in the open.
Soldado, ¿ sabes lo qué eran los Raiders de Quantrell?
Soldier, you know what the Quantrill Raiders were?
Es difícil probar que sus hombres hayan matado a tantos.
It's difficult to prove that your men killed as many raiders as you claim.
- Los Invasores de Quantrill.
- Quantrill's Raiders.
Diez días antes de que fuese declarada la guerra... uno de estos barcos zarpó de un puerto alemán con órdenes secretas.
Ten days before war was declared, one of these raiders sailed from a German port with secret orders.
¿ Vieron algunos rebeldes cabalgar?
See any rebel raiders?
Los jinetes de Morgan han cruzado el Ohio.
Morgan's Raiders have crossed the Ohio.
Sr. Birdwell, los jinetes no distinguen entre soldados y civiles.
Mr. Birdwell, the Raiders don't draw a line between soldiers and civilians.
- Y qué de los de Randall?
- What about Randall's Raiders?
Hay una banda de enmascarados aterrorizando el valle.
There's a band of masked raiders terrorizing the valley.
Si los jinetes enmascarados saben que tu nombre es Kingsley,
If the masked raiders ever find out that your name is Kingsley,
- Deben ser los jinetes enmascarados.
- It must be the masked raiders.
¿ Los jinetes enmascarados?
The masked raiders?
- Probablemente tenga más que perder debido a los jinetes enmascarados, que cualquier hombre en esta sala.
- I probably have more to lose because of the masked raiders than any man in this room.
Slim, los jinetes enmascarados están en camino al Rancho "K".
Slim, the masked raiders are on their way to the K Ranch.
¡ Los jinetes enmascarados, están en camino hacia el Rancho "K"!
The masked raiders, they're on their way to the K Ranch!
Mi socio, uno de los asaltantes enmascarados.Deberías avergonzarte.
My pardner, one of the masked raiders. Shame on you.
- ¡ Los jinetes enmascarados!
- The masked raiders!
- Los enmascarados asaltaron mi banco.
- The masked raiders held up my bank.