Translate.vc / испанский → английский / Reception
Reception перевод на английский
5,136 параллельный перевод
El yate sale desde aquí justo después del banquete.
The yacht leaves from here right after the reception.
Sí, no hay recepción.
Yeah, there's no reception.
No hay recepción aquí.
There's no reception here.
Ni siquiera tenemos recepción.
We're not even getting reception.
Además, Ellen llamó para saber si se había decidido sobre qué vajilla usar en la recepción.
And also, Ellen called to see if you made a decision on what China to use for the reception.
También incluye celebrar una recepción esta semana. para hacer visibles algunas de nuestras recientemente restauradas pinturas.
It also means hosting a cocktail reception this week to unveil some of our recently restored paintings.
Sólo asegúrate de que Sally esté fuera de la ciudad durante la recepción.
Just make sure Sally's out of town for the reception.
Como sea, fui a la recepción antes y le dije...
Anyway, I popped in at reception earlier and I said,
Este es el único sitio con buena cobertura.
This is the only spot I get good reception.
Randi. Iba de camino al centro de asilo.
- Randi, I was on the way up to the reception.
Tienen que reservar una cita en recepción.
You must book an appointment at reception.
En recepción, ahí es donde espera la gente que no trabaja aquí.
In reception ; that's where people who don't work here wait.
Sí, luego vamos a dirigirnos a la recepción junto a la piscina donde, utilizando algunas imágenes de una sus viejas películas caseras, le di a tu mamá su cita de ensueño.
Yeah, then we're going to head over to the poolside reception where, using some footage from one of your old home movies, I gave your mom her dream date.
Si que se pone contenta de verme, no esperaba este recibimiento.
You really look happy to see me, I wasn't expecting such reception.
El embajador holandés hará el discurso de apertura... mañana en la recepción de por la noche.
The Dutch ambassador will make the opening remarks at the reception tomorrow night.
Vas a ir a la recepción esta noche, ¿ verdad?
You're going to the reception tonight, right?
Acabo de perder la recepción de celular.
I just lost cell reception.
Habrá que avisar a la corte para poder preparar su recibimiento.
I'll have to tell the court to prepare his reception.
Es la clase de noche en la que te emborrachas y piensas en cómo te enamoraste de tu ex novio semanas antes de su boda, y cómo sigues volviendo a escuchar el estúpido mensaje que dejó en su maldito banquete de bodas.
It's the kinda night you get wasted and think about how you fell in love with your ex-boyfriend weeks before his wedding, and how you keep replaying his stupid voice mail he left at his frickin wedding reception.
Esta tarde vamos a una recepción en la embajada Francesa.
This evening we are going to a reception at the French Embassy.
La recepción estuvo llena de trasfondos hostiles.
It just seemed so. The reception was full of hostile subtexts.
Pero la recepción tuvo una conversación constructiva y puedo decir que nosotros tres el embajador, su esposa y yo somos el último baluarte de paz entre nuestros países.
But regardless, the reception was spent in constructive conversation and I can say that the three of us : the Ambassador, his wife, and myself, we are the last stronghold of peace between our countries.
- Mañana en la recepción.
- Tomorrow at the reception.
- ¿ En la recepción?
- At the reception?
¿ En la recepción?
- At the reception?
¿ Quizás podamos organizar otra recepción? Una gran idea.
Perhaps we could organise another reception?
Mire, la lista de invitados a la embajada Inglesa.
Look, here are all the people invited to the reception at the German Embassy.
¡ Mañana iremos a la recepción!
Tomorrow we're going to the reception!
Por supuesto que lo hará, la recepción recién comienza.
Of course she will, the reception has just begun.
Si, y los boletos de la invitación a la recepción en la embajada Alemana, robadas a los hermanos Rosenberg?
Right, and the invitations to the reception at the German embassy stolen from the Rosenberg brothers?
Lo siento... tengo poca señal.
Sorry about that. Bad reception.
Y no te preocupes, en la recepción, gritaré,
And don't worry, at the reception, I'll yell,
No eres un sirviente cualquiera sentado en una recepción para llevar irezumi.
You are not just some clerk sitting on a reception to have irezumi.
Sin embargo, el banquete será muy real.
The reception, however, is going to be very real.
¿ Le pedirían a la de un hombre que había ido paintball, se dio cuenta que había dejado las gafas en la recepción, pero continuó de todos modos?
Would you ask that of a man who'd gone paint-balling, realised he'd left his goggles at reception but carried on anyway?
Calentamiento global, la plaga negra, mala recepción de celulares.
Global warming, black plague, bad cell reception, get it?
Tendrá una recepción como para morirse.
She's going to get the kind of reception that's to die for.
No puedo escucharte bien. Debo tener mala recepción.
I, I can't seem to hear you I must have bad reception.
No puedo creer que este sea el único lugar en toda la propiedad donde no recibimos ninguna recepción.
I can't believe this is the only place on the entire property that we get any reception.
"Recientes revelaciones han dado lugar a serias dudas entre la banda respecto a la recepción que podemos esperar en Nuevos Descubrimientos".
'Recent revelations have raised serious questions in the band'about the reception we can look forward to at New Discoveries.'
Acabo de recibir promovido a la recepción.
I just got promoted to reception.
Dr. Nasch, por favor acercarse a recepción.
Dr Nasch, please come to main reception.
La recepción fue muy mierda sin embargo, que sería congelar todo el tiempo.
The reception was really shitty though, it'd freeze up all the time.
Supongo que tengo mala recepción aquí.
I guess I got bad reception in here.
No hay que ser ningún funeral, no hay recepción, ni comprados en la tienda ramos.
There is to be no funeral, no reception, nor store-bought bouquets.
Um, si todos pudiéramos simplemente mover a la zona de recepción, um, muy rápidamente, sólo porque me - nos - Vamos.
Um, if we could all just move to the reception area, um, very quickly, just because I--we- - come on.
Usted consigue la recepción del teléfono celular, Hacer esa llamada, se obtiene tu culo de vuelta aquí, ¿ de acuerdo?
You get cell phone reception, you make that call, you get your ass back here, all right?
Oh, mala causa de mi recepcion'Estoy en mi lugar de almacenamiento.
Oh, my reception's bad'cause I'm at my storage place.
Mierda, no tengo la recepcion!
Shit, I've got no reception!
Papa se pone mala recepcion.
Daddy gets bad reception.
Cuídese.
Make an appointment at the reception.