Translate.vc / испанский → английский / Redstone
Redstone перевод на английский
130 параллельный перевод
Fue a recoger a unos amigos a Redstone para deshacerse de ustedes.
He headed for Redstone Pass to meet friends who'll help get rid of the lot of you.
Redstone está a unas 20 millas de aquí.
Redstone Pass is 20 miles from here.
- ¿ A dónde se dirige? - A Redstone. Bien.
Where are you headed, sir?
Gracias.
Redstone. Fine.
Aunque Vincent no quiso hacer ningún comentario es evidente que permanecerá en Redstone hasta que termine la búsqueda.
RADIO ANNOUNCER : Although Vincent would not comment for the press, it was clear that he means to stay in Redstone until the manhunt is concluded.
Estaré en Redstone a medianoche.
I'll be in Redstone before midnight.
Ha sido jefe de policía en Redstone desde hace mucho, ¿ verdad?
You've been chief of police in Redstone a long time, haven't you?
El agente Joe Nash murió esta noche en el hospital general a consecuencia de las heridas de bala que recibió hace 30 horas.
Officer Joe Nash died suddenly tonight at Redstone General Hospital of wounds received in a gun battle some 30 hours ago. Details on our 11 : 00 newscast.
¡ Hola! Soy el capitán Battersby. Al que buscan en Redstone.
This is Captain Battersea- - the one they're looking for over in Redstone.
Si juega con un imán en su cigarrera, hay un casino mejor en Redstone.
If you play with a magnet in your cigar case, there's a bigger gambling joint at Redstone.
En Redstone, nuestra hermana todavía te espera en la iglesia.
Over in Redstone, our sister's still waiting for you at the church.
Redstone. Participarás en el torneo.
Redstone you're in the tournament
¿ Redstone?
Redstone?
¿ Cuándo viste a Redstone por última vez?
When did you last see Redstone?
- Redstone.
- Redstone
- ¿ Redstone?
- Redstone? - Yes.
" Redstone, Francha
" Redstone, Francha
Redstone. Tienes suerte de tener una habitación tibia, Redstone.
Redstone You're lucky to have a warm room, Redstone
Redstone.
Redstone
Sabía... que estabas en esta habitación, Redstone.
I knew that you were in this room, Redstone
Perdóname, Redstone. Buscaba compañía.
Forgive me, Redstone I was looking for company
Sí, lo sé. Redstone.
Yes, I know Redstone
Es mi amigo Redstone.
Ah He's my friend Redstone
Redstone?
Redstone?
Puedes sentarte aquí, Redstone.
You can sit here, Redstone
¿ Obra tuya, Redstone?
Your own handiwork, Redstone?
Qué mal tiro, Redstone. Nunca serás el sexto hombre así.
Weak roll, Redstone You'll never make sixth man like that
Conocías a Redstone tan bien como yo.
You knew Redstone as well as I did
Para empezar, no debieron permitir que Redstone jugara.
Redstone never should have been allowed in to start with
Redstone era un asesino.
Anyway, Redstone was a butcher!
¿ Qué me dices de Redstone, el nuevo?
What about this new Redstone?
Húyele, Redstone.
Run away from her, Redstone
Buenas noches, Redstone.
Good night, Redstone
- Soy Redstone.
- It's Redstone
Redstone.
Redstone!
Si lo que quieres es hablar, ven, Redstone.
Oh, if it is talk you want, come with me, Redstone
Redstone no pagó. Acabo de ir a su habitación.
Redstone didn't I was just in his room
Y Redstone regresará.
And Redstone will be back
Iré por otra botella, Redstone.
I'll get another bottle, Redstone
Con todo respeto, Redstone, no entiendo de qué hablas.
With all due respect, Redstone, I don't understand what you're talking about
Estás ebrio, Redstone.
You're drunk, Redstone.
Redstone está ebrio.
Redstone is drunk
Sí que parece indefenso, pero no es Redstone.
He certainly looks helpless, but he's not Redstone.
Pero el juego principal no ha acabado. Redstone sigue vivo.
But the front game is not played out yet Redstone is still alive
Redstone está muerto. Yo lo maté.
Redstone is dead I killed him
El hombre que trae las fichas de Redstone es Redstone.
The man who carries Redstone's markers is Redstone.
Redstone, espera, espera.
Redstone! Wait!
¡ Redstone!
Redstone!
Hoy eres Redstone.
Today you are Redstone
Ironman, aquí Resfond, respondan.
Ironman One, Redstone, do you copy?
Qué sorpresa verte aquí.
Redstone? What a surprise to see you here