Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → английский / Reports

Reports перевод на английский

10,366 параллельный перевод
A pesar del hecho de que el toque de queda en toda la ciudad está puesto, aún seguimos recibiendo reportes...
Despite the fact that the citywide curfew is now in effect, we are still getting reports...
Así que cree que esos relatos podrían ser reales.
So, you think those reports could be real.
Emitirá su informe momentáneamente.
He'll be issuing his reports momentarily.
Los informes de Secretaría Naval lo confirman.
Reports to SecNav are confirmed.
La Comisión de Puertos reporta un dos por ciento de pérdidas anualmente.
Port Commission reports a two percent loss annually.
Tenía acceso a todos los informes de la autopsia, fotos de la escena del crimen.
He had access to all the autopsy reports, crime scene photos.
Le envié allí para revisar algunos informes de la autopsia.
I sent her over there to review some autopsy reports.
Está en la televisión, las noticias.
It's on the TV, news reports.
- Según informes sin confirmar la sospechosa está con alguien... un hombre.
- Unconfirmed reports suggest the suspect's with someone- - a man.
Hace unos momentos se presentó ante la policía para entregar estos informes.
... just moments ago came forward to address these reports.
Aviso urgente por una agresión.
'Immediate graded call for reports of an assault.
Las CCTV muestran que la camioneta plateada implicada en el robo del cajero... se dirige hacia la rotonda de Braypool.
'CCTV reports the silver pick-up involved in the ATM robbery'is heading towards Braypool roundabout.
Continuamos recibiendo reportes... de que más y más gente sigue yéndose.
We are continuing to get reports that more and more people are leaving.
Asedio Iónico recopila informes de campo.
Ionic Siege compiles field reports.
Ahmed ha estado esperándote para revisar los informes de trabajo.
Ahmed's been waiting for you to review the job reports.
Envíame informes.
You'll send me reports.
Ha habido muchos robos en el vecindario, quizá esos informes revelen algo útil.
There's been a bunch of robberies in the neighborhood, maybe those reports will turn up something useful.
No recuerdo haber visto eso en las declaraciones.
Oh, I don't recall seeing that mentioned in the reports. Does he live here?
No hay homicidios, no hay reportes de personas desaparecidas que se ajustan a la descripción que me dieron.
No homicides, no missing person reports that fit the description you gave me.
Nos cuentan desde la Casa Blanca que el presidente quiere dos esferas para sus hijas.
We're hearing reports from the White House that the President himself wants to get two for his children.
Muchos informes de chicas desaparecidas, Caz Jenkins desapareció.
Multiple reports of girls gone missing, Caz Jenkins disappeared.
Revisamos en toda la ciudad y en los suburbios con los carteles de personas perdidas y reportes de información de cualquier intento de secuestro o llamadas sospechosas.
We check city wide and in the suburbs on missile X cards and information reports on any attempted abductions or suspicious calls.
Vamos a conseguir más unidades, caninos, cadetes, comprobar para ver si hay algún reporte de vehículos robados.
We're gonna get more units, canines, cadets, check to see if there's any reports of stolen vehicles.
Su escritorio está en la comisaría 12, y reporta a asuntos internos cuando es necesario.
Her desk is at the 12th precinct, and she reports to IAB when needed.
He visto informes de Seguridad Osela operando en Bamako, Mali.
I've seen reports of Osela Security operating in Bamako, Mali.
Él depende directamente de Berlín.
He reports directly to in Berlin.
Tenemos varios oficiales congelados... en la panadería y en el muelle.
On top of all of that, there's reports of more officers frozen, down by the bakery and the wharf.
Pero en virtud de las películas que ven, la música que escuchan, los informes diarios, se forman la idea que los "machos negros" van de la mano con "violentos".
But by virtue of the movies that they watch, the music that they listen to, news reports, they're getting the idea that "black male" goes with "violent."
Denuncias de disturbios violentos.
'Reports of a violent disturbance.'
No hay denuncias por robo o pérdida.
'No reports of it lost or stolen.'
Una mujer mayor denuncia intrusos en el interior de su casa.
'Elderly female caller reports intruders inside her house.
Pero luego de su llamada esta mañana, revisé los reportes de hace 24 horas, y hay dos afroamericanos que coinciden con la descripción de su asesino...
But after you called me this morning, I checked missing-persons reports for the past 24 hours, and there are two black males who match the age and physical description of your killer...
Preferiría informar a un tipo que informe a un tipo que solo tenga que ver su cara bonita una vez al mes.
I'd rather report to a guy who reports to a guy who only has to see his pretty-boy face once a month.
Esperan informes semanales y se supone que he de entregarlos.
They're expecting weekly reports and I'm supposed to deliver them.
Una de esos enérgicos aduladores que informan al director de la División de Proyectiles.
One of those snappy claques that reports to the Chief of the Projectile Division.
Los informes filtrados sugieren que sufrió una hemorragia cerebral.
Reports have emerged suggesting he suffered a cerebral hemorrhage.
Bueno, de acuerdo a los informes, la hora de la muerte fue el mismo día que lo vi, recuerda, cuando bautizaba a un hombre cerca del puente.
Well, according to, uh, to reports, the time of death was the same day that I saw you, remember, baptizing that fellow by the bridge.
Están bien las organizaciones, las reuniones, los documentos conjuntos pero a veces no bastan.
Student collectives are fine, so are meetings, and joint reports, but they are sometimes not enough.
Informes.
Reports.
Recibimos informes de que fuiste atacado.
We received reports you were attacked.
He oído informes de que Michael está en Vega.
I hear reports Michael's in Vega.
Hay informes de todo Londres sobre actividad extraña en los ascensores.
There have been reports all over London of strange activity in lifts.
No quiero informes de muertes de civiles, ¿ entiendes?
I do not want reports of civilian deaths, do you understand?
Sin embargo, cuando los veedores presentaron sus reportes y finalmente corrió la voz a nivel mundial, no hubo nada más que silencio.
However, when the visitors filed their reports and word finally reached the outside world, there was only silence.
Los analistas militares están investigando la legitimidad de estos informes y, si son ciertos, el paradero exacto de Ballard.
Military analysts are investigating the legitimacy of these reports and, if true, Ballard's exact whereabouts.
Sabíamos que pasaría después de los informes iniciales.
We knew it would after the initial reports.
Sr. presidente, ¿ cómo responde a los informes de que los incidentes recientes son, de hecho debidos a la propagación de un contagio alienígena?
Mr. president, how do you respond to reports that the recent incidents are, in fact, due to the spread of an alien contagion?
Tenemos informes de testigos oculares de que ha sido visto en la isla con otros miembros de su organización.
We have eye witness reports that he's been seen on the island along with another member of his chapter.
Los informes de las cinco personas desaparecidas en el último mes, así que puede que una de ellas sea nuestra chica.
Missing persons filed reports on these five in the last month, so maybe one of them is our girl.
¿ Está segura de que nadie en Petroleo Briggs ha reportado a trabajadores descontentos o infelices?
So, you're sure nobody at Briggs Oil has made any reports about disgruntled or unhappy workers?
Oiga, Sheriff Tip, tenemos informes sobre un camión cisterna en la carretera de Croy Canyon.
Hey, Sheriff Tip, we got reports of a speeding tanker on Croy Canyon Road.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]