Translate.vc / испанский → английский / Responsibility
Responsibility перевод на английский
14,915 параллельный перевод
Al momento, nadie ha presentado... una reclamación de responsabilidad por la...
At present no one has come forward to claim responsibility for the...
Y cuando el vio que yo demostraba esas cualidades... de confianza y responsabilidad... me dio el Rolex a mí.
And when he thought that I demonstrated those qualities, of trust and responsibility, he gave the Rolex to me.
Pero es nuestra responsabilidad cuidar... de nosotros y de los que amamos.
But it's our responsibility to take care of ourselves and the ones we love.
Es mi responsabilidad.
It's my responsibility.
Debo ser responsable contigo.
I owe a responsibility to you.
Sintió una responsabilidad con nosotros.
He felt a responsibility toward us.
Tal vez no nos trató como me hubiera gustado, pero sin esa responsabilidad, nos habría abandonado, habría hecho su vida.
May not have treated us like I felt he should have, but without that responsibility, he could have run off and left us, made his own way.
No quiero evadir la responsabilidad.
I ain't ducking the responsibility of it.
Aprenderán a asumir la responsabilidad por sus propias acciones.
Since this is the last kitchen-cooked meal that you're gonna have for a week, eat up. You will learn to take responsibility for your own actions.
Sr. Hartmann, es su responsabilidad organizar el transporte.
Mr. Hartmann, it is your responsibility to arrange transportation.
Pero en última instancia, debo asumir la responsabilidad.
But ultimately, I must take the responsibility.
Pero esas personas perdieron sus hogares, y me hago totalmente responsable de eso.
But those people lost their homes, and for that, I have to take full responsibility.
Culparte y asumir la responsabilidad son dos cosas diferentes.
Blaming yourself and taking responsibility are two very different things.
El departamento psiquiátrico quiere que tenga menos responsabilidades.
The Psych department wants me to take less responsibility.
Si desean hacerse responsables de la niña, necesitaremos que llenen el papeleo necesario, y habrán muchos procesos en la Corte... Si quieren llevársela... a los EE.UU.
If you wish to take responsibility for the child, we will need you to fill out the necessary paperwork, and there will be several court proceedings if you wish to return her...
ÉL NO ES TU RESPONSABILIDAD,
HE'S NOT YOUR RESPONSIBILITY.
Confiere la responsabilidad de actuar cuando nadie actúa.
No, it comes with the responsibility to take action when others won't.
Reconozco que la responsabilidad de asegurar su futuro es mía.
Acknowledging that the responsibility for securing her future rests with me.
La responsabilidad de este ataque fue reclamada por Darkweb, una organización delictiva en línea conducida por un hacker llamado Zet.
The responsibility for this attack was claimed by Darkweb, An online criminal organization led by a hacker named Zet.
Este video fue subido afirmando esa responsabilidad.
This video was uploaded affirming that responsibility.
Las autoridades están sin pistas, ya que nadie sabe cómo ocurrió esto, pero sí tenemos confirmación que una notoria organización criminal cibernética se ha atribuido la responsabilidad.
The authorities are clueless, since nobody knows how this happened, But we do have confirmation that a notorious cyber criminal organization Responsibility has been attributed.
No hace falta decir, que siento que es mi... responsabilidad... de preservar esta belleza... y, cuando sea necesario... darle una pulida de vez en cuando.
Needless to say, I feel it is my God-fearing responsibility to preserve that beauty and, when need be, give it a little polish from time to time.
Ninguna organización se ha responsabilizado del ataque.
While no organization has taken responsibility for the blast,
Desafortunadamente tengo la responsabilidad de compartir una terrible noticia.
It's my unfortunate responsibility to share with you some terrible news.
Desafortunadamente tengo la responsabilidad de compartir una terrible noticia.
it's my unfortunate responsibility to share with you some terrible news.
Me casé con el tío de Seretse sabiendo mi responsabilidad.
I married Seretse's uncle knowing my responsibility.
Será una humillación todopoderosa si un gobierno conservador Cumple con nuestra responsabilidad!
It will be an almighty humiliation if a Tory government fulfils our responsibility!
Mucha incertidumbre, El Reino Unido ha puesto la responsabilidad de nuestro futuro En las manos de Churchill.
'... much uncertainty,'the United Kingdom has placed the responsibility of our future'in Mr Churchill's hands.
Tenemos la responsabilidad de mantener a esta familia en guerra aparte.
We have a responsibility to keep this warring family apart.
Mirkovich y Cibelli eran mi responsabilidad.
Mirkovich and cibelli were my responsibility.
Debido al estatus de Khanna, él debe hacerse responsable de sus actos.
Given Khanna's status, he must take responsibility for his actions.
Lo hacemos si no asumimos la responsabilidad de nuestros actos.
We are if we're not taking responsibility for our actions.
Aprende algo de responsabilidad.
Learn some responsibility. I hate dogs and cats.
¿ Adivina quién es responsable de proteger Ia inversión de Ia China Roja en esta obstinada región?
Well, guess whose responsibility it is to protect the investment of Red China in this restive nation?
¿ Entonces no tienes responsabilidad aquí?
So you have no responsibility here?
Quiere tomar responsabilidad por lo que ha hecho pero encuentra difícil hacerlo porque ni siquiera puede recordarlo.
You wanna take personal responsibility for what you've done, but you find it difficult to feel accountable because you can't even remember it.
Si cruzas esa frontera, no será nuestra responsabilidad
If you cross that border, you're not our responsibility.
De todos modos, no soy responsabilidad de nadie
I'm no one's responsibility, anyway.
Tradicionalmente, el poder y la responsabilidad de la mujer han sido en la esfera reproductiva, mientras que el poder del hombre y su responsabilidad estuvo en la esfera productiva.
Traditionally, women's power and responsibility has been in the reproductive sphere, while men's power and responsibility was in the productive sphere.
No creo que quiera tener esa responsabilidad.
I don't think I would want that responsibility.
Ella tiene la responsabilidad ultima por ese hijo.
She ultimately has the responsibility for that child.
Es mi responsabilidad.
He's my responsibility.
Necesitan asumir la responsabilidad por sus acciones.
You need to take responsibility for your actions.
Renuncias a tu responsabilidad con la niñita.
You give up your responsibility to the little girl.
- Toda esa chatarra sobre la responsabilidad.
- All that junk about responsibility.
Hace Dos segundos, dijiste que odiabas responsabilidad.
Two seconds ago, you said you hated responsibility.
sabes, tomaré esa responsabilidad.
You know, I'll take that responsibility.
Mi responsabilidad es contigo, no con la guerra.
My responsibility is to you, not the war.
Está tratando de responsabilizarme.
You're trying to make this my responsibility.
Eso se llama responsabilidad.
That's called responsibility.
Los hermanos de Battle Creek quieren publicar.
The Battle Creek brethren want the responsibility of publishing.