Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → английский / Reven

Reven перевод на английский

64 параллельный перевод
¿ Vas a salir hoy de reven? ¡ No creo bicha, hoy me voy a tirar al suelo... además te voy a estar extrañando un chingo, cabrón!
No, I'll feel lonely without you I already know I'm gonna miss you an awful lot.
¡ Mucho mejor!
Reven retter!
Nunca es sólo "acnun" leído al revés.
"Never" is just "reven" spelled backwards.
¿ Qué tienes para esta noche en la venganza-agenda?
What's on the reven-genda this evening, hmm?
Regresó con Valde muerto. Reven lo desolló.
She came back with Valde after a fox had ripped him to pieces.
Reven se lo llevó, estaba atrapado en los arbustos, ¿ verdad?
But the fox killed him. He was stuck in the bushes, right?
Reven lo tomó y lo golpeó.
The fox killed it.
¿ Takeda tenía sus propios planes de venganza?
Takeda had his own reven-genda?
Además, esta semana tengo mi propia vengaza-genda Grayson.
Plus I, uh, have my own Grayson reven-genda this week.
Estoy de acuerdo, Reven.
I agree, Reven.
Reven Wright dijo que el Departamento de Justicia iría contra mí.
Reven Wright said that Main Justice would be sending an attack dog.
Un informe operacional redactado a Reven Wright...
A redacted operational report to Reven Wright...
Acabo de hablar con el reverendo Wright.
Just spoke to Reven Wright.
Asigné a Reven Wright para que supervise la investigación de la Agente Keen.
I've assigned Reven Wright to oversee the investigation of Agent Keen.
Tiene razón al mantenernos al margen, Reven.
He's right to keep us out of the loop, Reven.
Acabo de colgarle a Reven Wright.
I just got off the line with Reven Wright.
Aprecio lo que has hecho, Reven. De verdad.
I appreciate what you've done, Reven.
Reven.
Reven.
Reven habla muy bien de usted.
Reven speaks very highly of you.
Mire, si tiene algún problema, ¿ por qué no se lo cuenta a Reven Wright?
Look, if you got a problem, why don't you take it up with Reven Wright?
Reven Wright te está esperando en el despacho del Sr. Cooper.
Reven wright's waiting for you in mr. Cooper's office.
Dios, le he dicho a Reven Wright que Cooper nos traicionó... que me traicionó.
Jesus, i told reven wright that cooper betrayed us - - Betrayed me. Boy, was i wrong.
Dijiste que te ocuparías del asunto de Reven Wright.
You said you took care of the Reven Wright situation.
Hasta ese momento se te retendrá aquí bajo la autoridad y protección de Reven Wright.
Until that time you'll be held here under the authority and protection of Reven Wright.
Nadie ha tenido noticias de Reven Wright desde anoche.
Nobody's heard from Reven Wright since last night.
Sabe que Reven Wright nunca lo permitirá.
You know Reven Wright will never allow this.
¿ Dónde está Reven Wright?
- Where's Reven Wright?
Mire, Reven me dijo que podía confiar en usted.
Look, Reven said I could trust you.
En cuanto a Reven Wright, la última vez que hablamos, mencionó a un socio.
As for Reven Wright, last time we talked, she mentioned an associate.
Reven Wright no va a volver.
Reven Wright's not coming back.
Era un tipo del que le hablé a Reven, solo a Reven, y Hitchin acaba de preguntar por él.
Was a guy I told Reven about, only Reven, and Hitchin just asked about him.
Antes de emitir la orden lo consulté con Reven Wright.
I consulted with Reven Wright before I drafted the order.
Sé que ha matado a Reven Wright.
I know you killed Reven Wright.
¿ Dónde está Reven Wright?
Where is Reven Wright?
Yo esperaba que el director de probar algo, sino también que esperaba Reven Wright a estar allí para intervenir.
I expected the Director to try something, but I also expected Reven Wright to be there to intervene.
Oye, mira, Reven puede haberse ido, pero las salvaguardias que pongan en marcha para su arresto están todavía intactas.
Hey, look, Reven may be gone, but the safeguards we put in place for your arrest are still intact.
Eso es el juez Reven Wright seleccionado?
That's the judge Reven Wright selected?
Reven Wright y Diane Fowler eran buenas personas.
Reven Wright and Diane Fowler were good people.
Verá, sé que asesinó a Reven Wright, y algún día, voy a demostrarlo.
See, I know you murdered Reven Wright, and one day, I'm gonna prove it.
Reven Wright... era mi superior y mi amiga, así que esto no me gusta más que a ti, pero la investigación de su desaparición...
Reven Wright... was my superior and my friend, so I don't like this any more than you, but the inquiry into her disappearance- -
Reven Wright no desapareció.
Reven Wright didn't disappear.
La desaparición de Reven Wright.
Reven Wright's disappearance.
¿ El caso de Reven Wright?
The Reven Wright case?
- No tenía ni idea, pero viendo las fechas y la ubicación creo que puede estar relacionado con una investigación en la que trabajaba... la desaparición de Reven Wright.
- She had no idea, but I looked into the dates and the location and I think it may relate to an investigation you were working- - the disappearance of Reven Wright.
Señor, se presentó un nuevo testigo en el caso de Reven Wright.
Sir, a new witness just came forward in the Reven Wright case.
Reven Wright, la segunda funcionaria de mayor jerarquía en el Departamento de Justicia.
Reven Wright, the second highest ranking official in the Justice Department.
Donald, basta con lo de Reven Wright.
Donald, enough with the Reven Wright thing.
- Creemos que Krilov programó de alguna forma a Ressler para que creyera que Hitchin secuestró a una testigo que podía relacionarla con el asesinato de Reven Wright.
- We think Krilov somehow programmed Ressler to believe Hitchin abducted a witness that could connect her to Reven Wright's murder.
La Srta. Hitchin es la sospechosa principal del homicidio de Reven Wright.
Now Ms. Hitchin here is a prime suspect in Reven Wright's murder.
El ojo ve... los recuerdos revén las cosas... y la imaginación ve a través... transfigura el mundo... crea otro mundo... para el poeta y el artista en general.
The eye sees... memory... reviews things... and imagination is what "transsees"... transfigures the world... which makes another world for the poet and the artist in general.
- Pues el revén de bienvenida.
- The party of inauguration, obviously.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]