Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → английский / Rivers

Rivers перевод на английский

2,834 параллельный перевод
- Mira. Hay pirañas en un lugar sino que emigran a otros ríos,
Right now, the piranha are in one spot but if they migrate down the Orinoco into other rivers, this is what happens :
Por 200 años, los dirigentes de este lugar controlaron un enorme imperio entre los ríos Zambezi y Limpopo cubriendo la mayoría del Zimbabue de hoy día y parte de Mozambique.
For 200 years, the rulers of this place controlled a massive empire between the Zambezi and Limpopo rivers, covering much of modern-day Zimbabwe and part of Mozambique.
Una vez fueron grandes ríos que fluían hacia el Nilo.
They were once big rivers which flowed into the Nile.
Pero aún con esta tecnología les resultaba mucho más difícil crear el verdor que abundaba en Nubia en esa época, gracias a los ríos que la atravesaban.
But even with this technology, it was a lot harder for them to create the rich greenery that Nubia had at this time in abundance, thanks to the rivers which ran through it.
El nivel de agua de estos dos ríos solía ser mucho, mucho mayor pero luego de una gran tormenta, los ríos rompieron sus orillas.
The water levels of these two rivers used to be much, much higher, but after a huge storm, the rivers broke their banks.
Pero están dragando los ríos y buscando en los bosques.
But they're dragging the rivers and digging up the woods.
Por ti, soy capaz de cruzar ríos y todo.
For you, girl, I'm crossing mighty rivers and shit.
Vi a hombres derramar ríos de sangre para mantener a salvo estas tierras.
I saw men spill rivers of blood to keep these lands safe.
Ahora Lucy puede ayudar a colocar el corazón, el hígado y los riñones para pacientes de todo Three Rivers, y mi equipo volará para llevar todos los órganos de vuelta con los pulmones.
Now, Lucy can help place the heart, liver and kidneys to patients around Three Rivers, and my team will fly all the organs back with the lungs.
Ambos están volando para el Three Rivers.
They're both being flown to Three Rivers.
Interllamada Three Rivers.
Intercall Three Rivers.
Boyle la robo en una tienda ayer en Rivers Oaks.
Boyle jacked it at a grocery store in River Oaks yesterday.
Asesinato en primer grado.
What's the charge this time, Rivers? First degree murder.
¿ Conoces un Asistente de Fiscal llamado Rivers?
What? Do you know an AUSA named Rivers?
Sr. Gardner, Asistente de Fiscal Federal Rivers.
Mr. Gardner, AUSA Rivers.
Felicidades, Rivers.
Congratulations, Rivers.
Sr. Rivers, ¿ qué tenemos hoy?
Mr. Rivers, what do we have today?
Rivers no pudo sentenciar a Le Mond Bishop por los cargos de crimen organizado y ahora va tras su abogado como una recompensa.
AUSA Rivers failed to convict LeMond Bishop on RICO charges and is now going after his lawyer as retribution.
Rivers, el secretario de la corte, Dorfman y el juez.
Rivers, the court clerk, Dorfman, the judge.
Rivers encontró un vehículo negro que llevaba a esta testigo muerta.
Rivers found the black SUV that carried this dead witness.
Pero Rivers encontró el vehículo hace dos semanas después del asesinato, y lo mantuvo cubierto desde entonces.
But Rivers found the SUV two weeks ago, right after the murder, and he's kept it under wraps ever since.
Le voy a dar un margen, Rivers.
I'll give you some leeway, Rivers.
En mi opinión, el Sr. Rivers estaba reteniendo evidencia en este descubrimiento clave por semanas, Su Señoría mintiendo a esta corte sobre su existencia.
In my opinion, Mr. Rivers was holding on to this key discovery evidence for weeks, Your Honor, lying to this court about its very existence.
Continúe, Rivers.
Continue, Rivers.
Sí, lo sé, Sr. Gardner y yo acepté la evidencia del Sr. Rivers.
Yes, I know, Mr. Gardner, and I accepted Mr. Rivers'evidence.
Otros dos fiscales en la oficina de Rivers tuvieron acceso a ella.
Two other prosecutors in Rivers'office had access to it.
Estaban anotados en la presentación inicial antes de que Rivers tomara el caso.
They were listed on the initial filing before Rivers took over the case.
Al despedirse dio un poco de información sobre Rivers.
He gave a parting piece of information about Rivers. What?
¿ Qué? Rivers se estaba acostando con Kelli Gerber Smith la testigo asesinada.
Rivers was sleeping with Kelli Gerber Smith, the murdered witness.
De hecho, la defensa solicita que el Asistente Rivers sea descalificado... ¿ Sobre qué fundamentos?
Actually, the defense requests that AUSA Rivers be disqualified as prosecution's representative.
Esa es mi pregunta, Sr. Rivers.
On what grounds? That's my question, Mr. Rivers.
Su Señoría, esta es una declaración jurada firmada por el empleado del Motel de la Avenida Lake diciendo que el Sr. Rivers pasó la noche con Kelli Gerber Smith en nueve ocasiones.
Your Honor, this is a signed affidavit from the clerk at the Lake Avenue Motel saying that Mr. Rivers spent the night with Kelli Gerber Smith on nine occasions.
Responda la pregunta, Sr. Rivers.
Answer the question, Mr. Rivers.
Lástima que no descalificó a Rivers. No queríamos eso.
Too bad it didn't disqualify Rivers.
Disminuyó la confianza de la juez en Rivers y consiguió que ella pateara lo del automóvil.
It undercut the judge's trust in Rivers and got her to kick the SUV.
Rivers encontró otra forma de meter el vehículo.
Rivers found another way to get the SUV in.
Él sabe que si se va contra ella le diré todo a Rivers.
He knows if he moves against her, I'll tell Rivers everything.
Porque si descubrimos que su hija filtró la lista de testigos Rivers no puede tardar en hacerlo.
Because if I found out your daughter leaked the witness list, Rivers can't be far behind.
Aprendí a desarrollar nuevos productos, innovar nuevas tecnologías, hicimos grandes cosas por la vida, y cosas malas a los ríos chinos.
I learned how to develop new products, innovate new technologies. We brought good things to life... and bad things to Chinese rivers.
He venido aquí porque los ríos están acarreando y depositando sedimentos.
I've come here because rivers carry and deposit sediment.
La lluvia que cae sobre las montañas se abre camino en arroyos y ríos.
Rain that falls over mountains makes its way into streams and rivers.
El Lena es uno de los pocos ríos grandes que aún completa el ciclo del agua desde su origen hasta el mar sin ninguna interrupción artificial.
The Lena is one of the few major rivers that still completes the water cycle from source to sea without a single man-made interruption.
Hemos alterado el ciclo de agua del planeta en tal grado que tenemos cinco veces más agua almacenada en reservorios que la que fluye en todos los ríos del mundo.
We have altered the planet's water cycle to such an extent that five times as much fresh water is stored in reservoirs as flows in all the world's rivers.
Este reacciona con los minerales en las rocas formando una solución que es transportada por los ríos hasta el mar.
This reacts with minerals in the rock to form a solution that's carried by rivers to the sea.
-... cada caja. - Vamos, Rivers.
Everything goes- - computers, files, every box.
Esto es acoso.
Come on, Rivers.
¿ De qué me acusas ahora, Rivers?
Okay, okay.
¿ Cuál es su nombre? El Ayudante de Fiscal Federal Rivers.
What's his name?
Es federal.
AUSA Rivers.
El dinero hace las cosas predecibles, así que, aquí está su bonus sobre este Rivers... tengo algo.
This Rivers- - I have something.
- Pero los datos son separados...
RIVERS :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]