Translate.vc / испанский → английский / Rom
Rom перевод на английский
618 параллельный перевод
- ¿ De kyoto?
rom Kyoto?
Desde el más Viejo al más joven... enhorabuena por haberlo logrado conmigo
rom so old and to so young... good of you to have accomplished it with me.
¿ De nuestra Lady Asano?
rom our Lady Asano?
Hace unos días nos repatriaron a Johnny y a mí desde Francia en un gran bombardero.
A few days ago they flew Johnny and me home f rom France in a stripped-down bomber.
Gracias. Debía haberme imaginado que no puedes ocultar nada a quienes operan como ustedes tras las líneas enemigas.
Thank you. I should have known better than try to hold back f rom men who have operated the way you have behind enemy lines.
- Warren Murdock, y de Saint Louis.
- Warren Murdock, and f rom St. Louis.
- ¿ De dónde viene usted?
- Where you f rom? - Out of town.
A éste lo sacaron de un coche destrozado.
This one came f rom a car smash.
Tuve que salir aunque sólo fuera para no volverme loca.
I had to get out just to keep f rom going crazy.
Traiga unos canapés de foie gras especialmente hechos por Pierre.
And some of those pâté de f ole gras sandwiches that Pierre makes so well. Real pâté f rom Paris.
No sé de dónde llamaban.
I don't know where it came f rom.
- El tipo avispado de San Francisco.
- lt's you, the smart guy f rom Frisco.
Nos había seguido desde el club.
He'd f ollowed us home f rom the club.
Le quitó la pistola a Stuart o lo intentaba pero de pronto sonó un disparo junto a mi oído.
He took the gun f rom Stuart, or was trying to but it seemed to go off right in my ear.
¿ Ha recibido una de Saint Louis recientemente?
Did you get one f rom St. Louis a little while ago?
Joe, mi hijo, trajo toda esta basura de Japón.
Joe, that's my kid, he brought this junk back f rom Japan.
Cada vez que he tenido la oportunidad de saberlo alguien me ha presionado para que siguiera desconociéndola.
Well, every time I had a chance to find out somebody's pushed me, pulled the whole thing out f rom under me.
Mike, quizá no debería decirlo, pero de ahora en adelante, tú mandas.
Mike, I may be a sucker f or saying this, but f rom here on, it's a deal.
No puedes llevarlo desde Detroit.
You can't handle this f rom Detroit.
Salió de los bajos fondos de Detroit.
She came f rom the slums of Detroit.
No importa cómo lo escriba. Me lo dirá Krause en cuanto pueda.
Never mind the spelling. I'll get it f rom Krause when he comes to.
Murdock, tiene una llamada de Washington.
Murdock, you got a call in f rom Washington.
¿ No sabías que tu madre y yo rezábamos para que Dios no te alejara de nosotros?
Did you not know, that your mother and I were praying that God would not separate us rom you?
Dedicamos semanas a seleccionar el árbol adecuado, esta podría ser mi última oportunidad para ver mi Inglaterra natal antes de morir. ¿ De dónde vino?
We devoted weeks to selecting a proper tree, this would be my last chance to see my native England before I died. Where did he come rom?
¿ De dónde sale?
Where have you come rom?
Para que sonara po-rom-pom-pom
To add a sort of rum-ti-tum-ti-tum
Únicamente un granjero que vive cerca, a pocas millas de la casa. Me ha contado que las cosas no iban demasiado bien entre el matrimonio.
Um, but we've been told - Well, there's this farmer who lives about a mile f rom here, and he says there was bad blood between the husband and wife.
¿ De dónde vienes?
Where are yu rom?
Sálvanos del mito de la rentabilidad y de la productividad.
Save us rom the myth of efficiency and roductivity.
Hacen seis años que duerme.
It is rom six years that he leeps.
Sí, es un procesador 5590, pero con rom fonético z-77.
Yeah, it's a 5590 processor, but with a Z-77 phonetic ROM.
El intérprete de Eve es registrado en la memoria sólo de lectura de esclavo.
The EVE interpreter is recorded in the slave ROM.
-? Eres de Brooklyn?
Are you f rom Brooklyn?
Entonces todos estábamos enamorados de ella ¡ pero él nos la arrancó de las manos!
We all were in love with her then but he snatched her f rom our hands!
¡ Un CD-ROM interactivo!
It's an interactive CD-ROM!
El conocimiento es poder, Sr. Rom.
Knowledge is power, Mr Rom.
Por suerte, mi ayudante Rom arregló los dispensadores.
Fortunately, my assistant, Rom, was able to fix the replicators.
- Dijo que Rom los arregló.
- You claimed Rom fixed your replicators.
Rom es un estúpido.
Rom's an idiot.
Rom es un estúpido.
Rom is an idiot.
No me digas que llevas aquí todo este tiempo pensando en Rom.
Don't tell me you've been here all this time pining for Rom.
Rom dice que fue un robo, pero no sabe si se llevaron algo.
Rom says it was a robbery. He doesn't know if anything was taken.
Espere un minuto. No estará insinuando que yo... No te quito el ojo de encima, Rom.
You're not suggesting that I... I've had my eye on you, Rom.
Rom dijo que la escondieron allí durante la ocupación.
Rom said it was hidden there during the occupation.
- Todavía no está muerto, Rom.
- He's not dead yet, Rom.
El pasado, Rom, no el futuro.
The past, Rom, not the future.
Pasa a la última letra, Rom.
Skip to the last letter in the name, Rom.
Se acabó, Rom.
It's over, Rom.
Voy a hacer historia, Rom, y voy a ser rico.
I'm going to make history, Rom, and I'm going to be rich.
- Cállate, Rom.
- Shut up, Rom.
- ¿ Dónde está Rom?
- Where's Rom?