Translate.vc / испанский → английский / Rosales
Rosales перевод на английский
251 параллельный перевод
A traves de una sima, un sendero conduce a la cueva, un espeso entramado de rosales la ocultan a la vista.
A narrow path leads to the cave's entrance, hidden by shrubs of roses.
"Estallan los capullos de los rosales silvestres."
The wild rose blossom feels its bud opening.
Hay una loma en que florece el tomillo, donde brotan las violetas y los ciclaminos, pergolada de fragante madreselva, de rosales trepadores y mosquetas.
I know a bank Where the wild thyme blows Where oxlips And the nodding violet grows Quite over-canopied With luscious woodbine
Usted y yo vamos a ir atrás a podar los rosales, ¿ me entiende?
You and I are going in the back and trim the rose bushes, understand?
Las rosales estaban en flor.
The roses were in full bloom.
¡ Jeff! Y podemos poner rosales en esta parte de aquí...
And we can put roses all along this patch, and...
Y vivirán en una casita con muchos rosales.
And live in a cottage bowered with roses.
Ahora los rosales, sobre nuestras cabezas, están lejos de mi alcance.
Now the briars are above our head, out of reach.
Pero con la condición de que no hable mal de mis rosales, que son los mejores del mundo. - ¿ Tan bonitos son?
As long as you don't speak badly of my roses, which are the most beautiful ever.
Tres manzanos, dos perales, un ciruelo, una morera y mis rosales.
Three apple trees, two pears, one plum and a mulberry, and my roses.
Soñamos lo bonito que podría estar sin la maleza y con los rosales en flor.
We dreamed how fine it could be .. and the weeds all gone.. . and the roses pruned..
Mis rosales.
My rose trees.
Estos rosales deben ser rociados a diario con dicloro-difenil-tricloroetano.
These shrubs should be sprayed daily with dichloro diphenyl trichloroethane. - Huh?
Y no digamos los miles de dólares en rosales únicos y valiosos... que planté con mis propias manos y que ahora están pereciendo... porque a ese jardinero vago no le gusta el abono.
And thousands of dollars'worth of rare and valuable shrubs which I planted with my own hands! They're being ruined because that slob of a gardener turns his nose up at fertilizer!
¡ Ese carnicero! ¿ Quieres que mueran esos rosales?
You want those shrubs out there to die?
- ¿ Y mis rosales qué?
- What about my rosebushes?
- Y es más... arrancaré cada uno de tus rosales con mis propias manos... y los dejaré que se marchiten y mueran.
And, furthermore, I'm going to tear out every one of your rosebushes with my bare hands and leave them here to wither and die.
George, cuidado al subir esos rosales a la camioneta.
Pete, George, be careful when you put those rosebushes on the truck.
- Me llevo mis rosales.
- Moving my rosebushes.
No, exactamente... pero éstos son mis rosales.
- Well, not exactly but these are my rosebushes.
Si les ocurre algo a esos rosales, les demandaré y les dejaré sin nada.
If anything happens to those rosebushes, I'll sue for everything.
Son mis rosales y los pasearé atados de una correa si quiero.
They're mine. I'll lead them around town on a leash if I want.
Dile a quién pertenecen esos rosales.
Tell them who those rosebushes belong to.
Me da igual lo que haga con sus rosales o lo que haga Ud. Con él.
I don't care what he does with his rosebushes or what you do with him.
Planta algunos rosales.
Plant some rosebushes.
El Señor Rosales, niña.
Mr. Rosales, ma'am.
Ha venido el señor Rosales, niña.
Mr. Rosales is here, ma'am.
A lo mejor a eso venía el tío Rosales.
Maybe that's why Uncle Rosales came.
Está Rosales.
Rosales is here.
Cariño, ¿ has comprado herbicida o algo para los rosales?
Darling, did you buy any weed killer lately... or any spray for the rose bushes?
Alejandra está orgullosa de sus rosales.
Alexandra takes the greatest pride in her roses. Your roses?
No Io usamos todo en Ios rosales.
We didn't use it all on the roses.
Al borde de la laguna, llena de perfumes, miles de rosales... el amor derraman.
The banks of the laguna Sweet-smelling perfumes Thousands of roses
# Agua clara que caminas entre juncos y mimbrales, # dile que tienen espinas las rosas de los rosales, # dile que no hay colores que yo no tenga, # que me muero de amores. ¡ Dile que venga!
¤ "Clear water, you who flow between the leaves and twigs,... ¤" tell him that roses have their thorns... ¤ "tell him I'm missing no color,... ¤" tell him I'm dying of love. Tell him to come home! " ¤
# Agua clara que caminas entre juncos y mimbrales, # dile que tienen espinas las rosas de los rosales, # dile que no hay colores que yo no tenga, # que me muero de amores. ¡ Dile que venga!
¤ "Clear water who flows between the leaves and twigs,... ¤" tell him that roses have their thorns... ¤ "tell him I'm missing no color in my feathers,... ¤" tell him I'm dying of love. Tell him to come home! " ¤
La casa en Marly, los rosales el perro guardián.
The house in Marly... the rose garden... the little dog?
- # Del color de los rosales tiene mi niña la cara,...
~ ¤ My daughter's face is the color of the roses...
Pasé por el hospital para ver al Dr. Rosales.
I stopped by the hospital to see Dr Rosales
Es por eso que fui a ver a Rosales. Él es de México y pensé que quizá podía recomendarme qué hacer cuando llegáramos ahí.
That's why I stopped in to see Rosales He's from Mexico, and I thought maybe he could fill me in on what to do when we got there
Madre está en el jardín podando los rosales.
Mother's in the garden pruning roses.
La idea era plantar rosales en la Línea Maginot, para que pareciera más bonita, para crear una atmósfera más agradable.
The idea was to plant rosebushes on the Maginot Line, to make it look prettier, to create a nicer atmosphere.
y hubo gente que donó dinero para esos rosales, para que nuestros soldados no tuvieran que mirar a las horribles paredes de hormigón, y darles un florido ambiente en el que vivir.
And there were people who donated money towards these rosebushes, so that our soldiers didn't have to look at the horrid, concrete walls, and to give them a flowery environment in which to live.
- Sí, están destruyendo mis rosales.
- Yeah, they're destroying my roses.
Manuel Rosales.
Manuel Rosales.
¡ Manuel Rosales, de Salinas!
Manuel Rosales.
Ese Rosales debería ser descalificado.
Get him out of those trunks. He was butted, Al. They should throw that kid out of the ring.
Conscripto Rosales, de guardia, mi sargento.
Conscripto Rosales, on guard, sergeant.
pon esos rosales en la tercera base.
put those rosebushes at third base.
Es como una gran jaula que se coloca en el jardín y se cubre de rosales.
Well, it's a big bird-cage piece of junk... that sits in gardens covered with rose vines.
Los Rosales pendejos se ven bien. Y eso es todo.
The fucking rose bushes are whipping into shape nicely, and that's about it
- ¿ Sus rosales?
Yes.