Translate.vc / испанский → английский / Rosaline
Rosaline перевод на английский
53 параллельный перевод
- Rosaline.
- Rosalie.
¿ Con Rosalina?
With Rosaline?
Y Rosalina, a la que tanto amaste, ¿ ha sido tan prontamente olvidada?
Is Rosaline, that thou didst love so dear, so soon forsaken?
- ¡ Qué cantidad de agua salada lavó tus pálidas mejillas por Rosalina!
What a deal of brine hath washed thy sallow cheeks for Rosaline!
- Mucho me reñíais por amar a Rosalina.
- Thou chid'st me oft for loving Rosaline.
- Por favor.
Please, Rosaline.
A Rosalyn le tranquilizará.
Rosaline's gonna be relieved.
Dile a Rosalyn que conseguiste los pagarés... a través de otra persona.
About Rosaline - Uh, tell her you got a line on the I.O.U.'s, uh, through somebody else. Keep Kitty out of it.
Consigue el dinero de Rosalyn y yo se lo daré a Kitty.
You get the cash from Rosaline, and I'll give it to Kitty.
No le gustará si lo averigua.
Rosaline might not like that... if she finds out.
- Por ella no te preocupes.
Don't worry about Rosaline.
Y en medio de escribir otra épica :
And right when I'm in the midst of writing a new epic : "Rosaline's Revenge."
Gerard, mi hijo, y mi hija Rosaline... conocida por los pocos que la aman como Filette.
Gerard, my son, and my daughter Rosaline... known to the very few who love her as Filette.
Una bonita reunión. El señor Placencio y su esposa e hijas, la señora viuda de Vitruvio, y sus encantadoras sobrinas Rosalina...
Signor Placentio and his wife and daughters,..... the lady widow of Utruvio, mmm, and her lovely nieces Rosaline...
En esa antigua fiesta de Capuleto cena la bella Rosalina, con todas las bellezas más admiradas de Verona.
At this same ancient feast of Capulet's sups the fair Rosaline,..... whom thou so loves, with all the admired beauties of Verona.
¡ Yo te conjuro por los ojos claros de Rosalina, por su alta frente, por sus labios escarlata, por sus finos pies, rectas piernas y trémulos muslos!
I will conjure thee by Rosaline's bright eyes,..... by her high forehead and her scarlet lip,..... by her fine foot, straight leg, and quivering thigh!
¿ Con Rosalina?
Rosaline?
¿ Tan pronto has conseguido olvidar a Rosalina, a la que tanto amabas?
Is Rosaline, that thou didst love so dear, so soon forsaken?
Nunca aprobasteis mi amor por Rosalina.
Thou chid'st me oft for loving Rosaline.
Esa muchacha pálida de corazon duro, esa Rosalina, le atormenta tanto que le volverá loco.
Why, that same pale hard-hearted wench, that Rosaline,..... torments him so, that he will sure run mad.
La Negra Sue, la Gorda Phoebe la costurera de Rosaline Burbage Afrodita que lo hace detrás de- -
Black Sue, Fat Phoebe, Rosaline, Burbage's seamstress, Aphrodite, who does it behind- -
Mi manga necesita un botón, Srta. Rosaline.
My sleeve wants for a button, Mistress Rosaline.
¿ Serás mi musa, Rosaline?
Are you to be my muse, Rosaline?
¡ "Romeo y Rosaline", escena 1!
Romeo and Rosaline, scene one.
Empieza bien y luego se va para abajo por una Rosaline.
It starts well, then it's all long-faced about some Rosaline.
Mis respetos, Srta. Rosaline.
I leave you my respects, Miss Rosaline.
Una hija, Rosaline.
One daughter. Rosaline.
Aquí está, Josépha y su hija, Rosaline, y la numerosa asamblea que os rodea muestra el valor... ( Apenas conocí a Martin Kuypers
You are here, Josepha. And his daughter, Rosaline... This large congregation shows how...
Rosalina.
Rosaline.
¿ Rosalina?
Rosaline?
"Signor Martino, su esposa y sus hijas el conde Anselmo y sus bellas hermanas la viuda de Vitruvio Signor Piacencio y su encantadora esposa mi sobrino, el conde Teobaldo y Lucio y la alegre Elena mi bella Rosalina".
"Signor Martino and his wife and daughters, Count Anselme and his beauteous sisters, the lady widow of Vitravio, Signor Placentio and his lovely wife, my nephew, Count Tybalt, and Lucio and lively Helena, my fairness, Rosaline." What assembly is this?
Rosalina cena con Capuleto esta noche.
So Rosaline sups with Capulet this night.
¿ Esa no es Rosalina?
Is that not Rosaline?
La señora Rosalina está bien dispuesta, pero teme por su seguridad.
The lady Rosaline is well disposed but trembles for your safety.
Pero Rosalina...
But Rosaline...
Pero, ¿ qué hay de tu viejo amor, Rosalina?
But what of your old love, Rosaline?
Entonces, ¿ me aprovecharé de esta vuelta y veré qué posibilidades tengo con la hermosa Rosalina?
Then shall I take advantage of this turn, try my chances with fair Rosaline?
¿ Estuviste con Rosalina?
Were you with Rosaline?
¿ Quién es Rosalina?
Who is Rosaline?
¡ Un gran océano bañó tus mustias mejillas por Rosalina!
What a deal of brine has washed your sallow cheeks for Rosaline!
Usted me retó por amar a Rosalina.
You scolded me for loving Rosaline.
¿ Conoces a Rosaline, no?
You know Rosaline, don't you?
Rosaline.
Rosaline.
Vamos, Rosaline.
Come on, Rosaline.
Rosaline...
Rosaline...
Romeo empieza amando a esta chica llamada Rosalina, habla sobre cómo nadie más podría llegar a importarle y entonces, desde el momento en que ve a Julieta
Romeo starts off loving this girl named Rosaline, talking about how no one else could ever matter to him, and then the moment he sees Juliet,
Rosaline, deja de existir.
Rosaline ceases to exist.
- Me llamo Rosaline.
My name's Rosalie.
¿ Has estado con Rosalina?
Wast thou with Rosaline?
- ¿ Tengo el beneplácito de Rosalyn?
[Sighs] Do I have Rosaline's okay?
¿ Rosaline?
Rosaline?