Translate.vc / испанский → английский / Rounds
Rounds перевод на английский
4,829 параллельный перевод
Tienes que centrarte más cuando hagas tus rondas de medicación.
You need more focus when you do your med rounds.
Tenía que hacer las rondas de medicación.
I had to do med rounds.
Antes de las rondas, ¿ a quién le agradecemos?
Before rounds, we say thank you to whom?
Robinson toca tercera y se dirige a su hogar dulce hogar.
Robinson rounds third headed for home sweet home.
Estaba haciendo mi ronda cuando vi algo en cubierta.
I was doing my rounds as usual when I spotted something sticky on the deck of the boat.
Pero estos últimos días.. .. hemos dado vueltas por la oficina de visa y pasaportes.
But the past few days we've been doing rounds of the visa and passport office.
Mi equipo usará calibre.47.
My guys are gonna be shootin'.47 caliber rounds.
Tenemos 3 rondas de cohetes armados. y 2 rondas de explosivos en los regulares.
We've got three rounds of armor piercing and two rounds of high explosives in the ready rack.
"Más de 300 rondas dispararon."
"Over 300 rounds fired."
Parece un 100 rondas, tal vez.
Looks like a 100 rounds, maybe.
Liliana ciertamente lo hizo mejor en las tablas pero creo que Marzo tuvo la ventaja en las otras rondas.
Liliana certainly did better on the boards... but I think Marzo had the upper hand in the other rounds.
¿ Qué haces con el arma cargada?
What the fuck you doin loading live rounds?
Destrozaste a Jackson por cuatro rounds.
You beat the hell out of Jackson for four rounds.
Se supone que iremos a nuestras rondas.
We're supposed to go on our rounds.
Resistiríamos 16 asaltos contra cualquiera.
We will go sixteen rounds with anyone.
Es la hora de las rondas de la tarde.
Time for afternoon rounds.
Las rondas nocturnas finalizaron, doctor.
Evening rounds are finished, Doctor.
Y lo espero para las rondas de la mañana.
And I shall expect you for morning rounds.
La primera vez en 39 rounds que Juan Marquez ha sido capaz de poner a Manny Pacquiao en el suelo, y lo ha hecho con la ligera firma de su mano. sobre el Dutch
That's the first time in 39 rounds that Juan Marquez has been able to put Manny Pacquiao down, and he did it with his signature right hand, over to Dutch.
Finalmente, ésto lo podían haber hecho hace dos asaltos..
Finally, they could've done that two rounds ago.
El mundo del boxeo te llena, pero unir a la gente durante doce asaltos en una pelea sabía a poco.
The life in boxing was fulfilling, but uniting people through twelve rounds of fighting felt short-lived.
Señoras y señores, desde el MGM Grand, vamos a los puntos después de doce asaltos del campeonato del mundo,
Ladies and gentlemen, from the MGM Grand, we go to the scorecards after twelve World Championship rounds,
Solo quiero saber si puede buscar otra mesera. ESTUDIANTE ENFERMERÍA Empiezo mi entrenamiento en el hospital.
I just wanna know if you can find another waitress to replace me because I start my training rounds at the hospital.
Con armas que pueden disparar... más de dos mil tiros por minuto de municiones termocerámicas... pero con el tamaño, el poder y la velocidad de un Lockheed o un Boeing.
Armed with guns that can fire off... more than 2,000 rounds per minute of thermoceramic ammunition. But size, power, speed... you could find that at Lockheed or Boeing.
Tal vez los sonidos de disparos de mortero no poner a dormir nunca más.
Maybe the sounds of mortar rounds not putting you to sleep anymore.
Señor de la Guerra 2, Víbora 31-2 al habla. Dos F-18, con dos GBU-12, dos GBU-38 500 disparos en 20 milímetros.
Warlord 2, this is Viper 31-2, two F-18s, 2 by GBU-12, 2 by GBU-38... 500 rounds, 20 might-might.
¿ Esos camiones nos están bloqueando?
Roger. Are those tracer rounds?
Treinta y dos equipos, siete rondas,
Thirty-two teams, seven rounds,
Hey, terminar mis rondas.
Hey, finished my rounds.
Y discutimos mil veces por eso.
And we must have gone 20 rounds over that.
Cartuchos explosivos aéreos de 25 mm.
25mm high explosive airburst rounds.
Voy a hacer mi ronda.
I'll make my rounds.
No, él está en las rondas.
No, he's on the rounds.
No lo pudo encontrar en las rondas.
Couldn't find him on rounds.
Hacen rondas a pie cuando cierran.
They do rounds on foot after they lock up.
ME VOY YO TAMBIÉN, TENGO QUE HACER RONDAS EN EL HOSPITAL.
Yeah, I got to get going, too. I got to do rounds at the hospital.
Tienes cuatro rondas.
You got four good rounds.
Les serví siete u ocho rondas de tragos.
I gave you all your seven or eight rounds of shots.
HIPRS, proyectiles de fósforo de alto impacto... "Reds"
HIPRS, high impact phosphorous rounds... "Reds"
Tal vez cuando vuelvas, Martin, usted encontrará que hay caballitos rondas y conciertos de la banda en la que se encuentre.
Maybe when you go back, Martin, you'll find that there are merry-go-rounds and band concerts where you are.
Esa fue una idea tonta, sabiendo que han reconocido que sus hijos estaban ahí disparando a personas.
Well, that's a dumb idea since it was on your and their parents recognizance that the boys are out there poppin'off rounds at people in the first place.
Pero por ahora, llego tarde a mis rondas con mi nueva jefa.
But right now, I am late for rounds with my new boss.
Bueno, el primer día de rondas, empezó a echar pestes sobre los médicos generales, diciendo que los doctores de verdad usan escalpelos...
Ah, well, first day of rounds, he's trash-talking G.P.s, saying that a real doctor uses a scalpel...
Llego tarde a las rondas.
I'm late for rounds.
Entre las rondas y los turnos extra, trabajo a tiempo completo, estudio a tiempo completo.
Between rounds and all this extra call, I'm working full time, I'm studying full time.
Harán una de calentamiento y luego cinco vueltas cada uno.
First warm up lap, then 5 rounds.
Una carrera de 10 vueltas rueda a rueda.
10 rounds, all in the loop.
Sólo quedan cuatro vueltas.
Over 4 rounds!
Mejor que esto valga la pena, Enzo.
I hope it was worth it, Enzo 3 rounds
Mitchell.
Mitchell, I need another two rounds of armor piercing
Danny, pasaron cinco vueltas.
It has been 5 rounds!