Translate.vc / испанский → английский / Russian
Russian перевод на английский
13,663 параллельный перевод
¿ Ruso?
Russian?
Le apuntó con el arma al señor Ivanov y gritó algo... en ruso, creo.
Well, he pointed the gun at Mr. Ivanov and shouted something in Russian, I think.
"Guerra de la Mafia Rusa". ¿ Te agrada?
"Russian Mafia Wars." How's that sound?
A las 8 : 45, Sergei Ivanov, alias Tres Dedos... de la mafia rusa, dejó su cuarto en el Hotel York.
At 8 : 45, Sergei Ivanov, a.k.a. Three Fingers, a figure in the Russian Mafia, left his room at the York Hotel.
Algunos de ellos están casados con mujeres rusas.
Some of them are married to Russian women.
Como, ya sabes, esos oligarcas rusos.
Like, you know, those Russian oligarchs.
CENTRO DE INVESTIGACIONES NUCLEARES DE LA FEDERACIÓN RUSA
NUCLEAR RESEARCH CENTER OF THE RUSSIAN FEDERATION
La recién electa presidenta de Rusia Yelena Yevdokimova confirmó... que ella estará en la conferencia de cinco naciones en Helsinki.
Newly elected Russian president Yelena Yevdokimova confirmed - that she will be in the conference of five nations in Helsinki.
Trabajarás para nosotros durante la visita de la presidenta rusa.
You'll be working for us during the Russian president's visit.
Nuestra unidad de lucha contra el terrorismo... va a cooperar con la inteligencia rusa.
Our anti-terrorism unit will cooperate with Russian intelligence.
- Kärppä conoce muchos criminales rusos.
Kärppä knows many Russian criminals.
La policía de Seguridad tomará amplias medidas de seguridad... durante la visita de la presidenta rusa a Finlandia la próxima semana.
Security Police will take extensive safety measures - during the Russian president's visit to Finland next week.
Me invitaron a una reunión del grupo de afecto ruso-finlandés.
I was invited to a Finnish-Russian group hug meeting.
Les dije que el único ruso que conozco es tu marido.
I told them that the only Russian I know is your husband.
EMBAJADA RUSA HELSINKI
RUSSIAN EMBASSY HELSINKI, FINLAND
Los servicios de seguridad rusos de todo el país se han dividido.
Russian security services and the whole country have been divided.
- Ciudadanos rusos fuertemente armados.
- Heavily armed Russian citizens.
Vamos a tener que buscar un nombre ruso en la lista de los residentes.
We'll have to look for a Russian name on the list of residents.
Usted, Viktor Nikolayevich Gornostayev... y su difunto hermano Aleksey Nikolayevich Gornostayev... salvaron a la presidenta de Rusia.
You, Viktor Nikolayevich Gornostayev - and your late brother Aleksey Nikolayevich Gornostayev - saved the Russian president.
Por lo tanto, quizás pueda decirme por qué cojones está hablando de negocios rusos el día de la boda de Thomas.
So perhaps you'll just tell me why the fuck you're talking Russian business on Thomas's wedding day.
- Soy ruso.
- I am Russian.
No. Pero parece ruso.
No, he sounds Russian.
Vencer a ese engendro ruso será un completo bostezo.
Beating that Russian freak will be a completely yawn.
El ejército está liderado por tarugos, que no saben cómo luchar. ¡ Lo único que saben hacer es llevar a los hombres rusos a que sean masacrados!
The army is led by blockheads who don't know how to fight, all they know is how to lead fine Russian men to be slaughtered.
Charlie y Frank están haciendo algo con sombreros rusos.
Charlie and Frank are doing something with Russian hats now.
Vengo a coger un libro sobre la revolución rusa.
I'm here to borrow a book about the Russian Revolution.
Había un ruso en tu boda.
There was a Russian at your wedding.
Bueno, a veces los aristócratas rusos exiliados son invitados a eventos sociales para dar un cierto toque de distinción.
Well, sometimes exiled Russian aristocrats get invited to social occasions to add a bit of class.
Tommy, cuando Arthur se llevó al ruso tenía su pistola de matar bajo la chaqueta.
Tommy, when Arthur took the Russian away he had his killing pistol under his jacket.
Nos ha sido solicitado por Su Majestad que fuéramos compresivos con nuestros amigos rusos, pero ya ha pasado cierto tiempo y...
We've been asked to be understanding of our Russian friends by His Majesty, but it has been some time now. And...
Sería prudente al no enamorarse de las mujeres rusas, ¿ sabe?
Hm? You would be wise not to love Russian woman, you know.
Mejor que no hablemos de las mujeres rusas.
Better not speak of Russian women.
Las mujeres rusas, saben cómo sujetarla y lo que es más importante, saben cuando soltarla.
Russian women, they know how to hold it and most important they know exactly when to let it go.
Dile a Polly que son asuntos rusos, John.
Tell Polly it's Russian business, John.
Mi esposo tiene negocios en Rusia.
She says it was Russian. My husband has business in Russia.
¡ Y no quiero tus putos sesos de rusa loca sobre mis putas paredes!
And I do not want your mad fucking Russian brains all over me fucking walls!
Su padre es ruso, sueña con ser el propietario de un pub, pero tiene antecedentes.
Dad's a Russian, he has dreams of owning a pub but he's got a record.
- Allanamiento de morada. ¿ Y habla ruso?
- Breaking and entering. And he speaks Russian?
Arthur, me advertiste sobre involucrarnos en negocios con los rusos... y tenías razón.
Arthur, you warned me against getting involved in Russian business... .. and you were right.
- ¿ Y habla ruso?
- And he speaks Russian?
Así que... es tradicional que las Casas Reales Rusas comprueben dichos tatuajes antes de emprender negocios con un hombre.
So, it's customary in Russian Royal households to check for such tattoos before engaging a man in business.
- ¿ Habla ruso?
- You speak Russian?
Un doctor que no sea ruso ni polaco.
Not a Polish or Russian doctor.
Es el soldado ruso quien te puso así?
Is he the Russian soldier who got you in this condition?
- ¿ Gallina rusa?
- No! - Russian chicken?
- No, soy rusa.
- No, guys, I'm Russian.
Bueno, un dictador menos.
Russian, okay. That's one dictator over. - I'm good.
- ¿ El mafioso ruso? No. -...
- The m... the Russian thug?
Soy rusa.
I'm Russian.
Escucha lo que tenga que decir.
( SPEAKING RUSSIAN )
Gallina rusa.
Russian chicken.