Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → английский / Sandwiches

Sandwiches перевод на английский

3,881 параллельный перевод
Hoy elaboramos casi 400 sándwiches
TODAY, WE WILL MANUFACTURE ALMOST 400 SANDWICHES - -
Él venenos sándwiches de todo el mundo, y luego simplemente comienza a utilizar nuestros misiles Evacuación de... Chicago no ha sido lo suficientemente rápido.
He poisons everyone's sandwiches, and then just starts using our missiles... evacuation of Chicago has not been fast enough.
Buenos sandwiches fueron en un carrito del almuerzo roto a un popular destino para el almuerzo.
Good Sandwiches went from a smashed lunch cart to a popular lunch destination.
" docenas de sándwiches de mantequilla de maní con mermelada,
" we have dozens of peanut butter and jelly sandwiches,
Pero mi orgullo son los sándwiches.
But for some crazy reason, I'm proudest of the sandwiches.
Y pongan la carne dentro del sándwich, para variar.
And can we stick a smidge of pastrami in the sandwiches, just for the novelty?
El tipo vendía sándwiches.
The guy sold submarine sandwiches.
Ay, Dios. Tu barba huele a s谩ndwiches.
Oh, God, your beard smells like sandwiches.
Solo sándwiches.
Just sandwiches.
Trudie, setiver ir dos meses más hacer bandejas sandwiches de pepino,
Trudie, if I have to spend another two months making trays of cucumber sandwiches,
Mejor que esos sándwiches de mantequilla de maní y mermelada tan bien preparados, que son tus mejores amigos durante los recreos.
Rather than those nicely cut peanut butter and jelly sandwiches as your best friends during breaks!
Sandwiches.
Sandwiches.
Grandioso. Alguien dejó un sandwich podrido dentro.
Oh great, someone left their rotten sandwiches.
- Sandwiches?
- Sandwiches?
¿ Cuál es el objetivo de recaudar fondos si estoy comiendo sándwiches?
What's the point of raising funds if I'm eating sandwiches?
Tengo que cortar las cortezas de mi propio sándwich y Vex piensa que mi impresión Bob Esponja es "débil".
I have to cut the crusts off my own sandwiches and Vex thinks my SpongeBob impression is "weak".
- ¿ Comes bocadillos?
Do you eat sandwiches?
Hice algunos emparedados para el funeral.
I've made some sandwiches for the funeral.
Habrá deliciosos emparedados.
There will be delicious sandwiches.
¿ Le gustan los emparedados?
I made sandwiches. Does she like sandwiches?
Ahora, ¿ te gustan los emparedados?
Now, do you eat sandwiches?
Hombre, estos emparedados son tan malos.
Man, these sandwiches are so bad.
Tenemos sándwiches de jamón con queso...
We have ham and cheese sandwiches...
¿ Cómo te atreves a ofrecerles mis sándwiches?
How dare you offer her my sandwiches? !
No hay sándwiches esta vez.
No sandwiches this time.
La que dejaste entre el jarrón y los bocadillos de salmón.
The one you left between the vase and the salmon sandwiches.
Tirábamos piedras y comíamos sándwiches verano e invierno, sin importar el clima.
Skimming stones and eating sandwiches, summer and winter, no matter what the weather.
- Tú provee los sándwiches.
- You provide the sandwiches.
Obtener pizza, sándwiches, Coca-Cola Light, pasteles, consigue todo.
Get pizza, sandwiches, diet coke, pastries, get everything.
Traje sándwiches.
I brought sandwiches.
- Pero he hecho bocadillos de huevo.
But I made sandwiches, egg mayo.
¿ Significa eso que llevas bocadillos y chocolatinas?
Oh, does that mean you have sandwiches and Twinkies?
Lo estaré. - Sandwiches de jalea y...
Jelly sandwiches and...
¿ Sandwiches de jalea?
Jelly sandwiches!
No tan bueno como dos sándwiches o incluso un pollo...
Not as good as TWO sandwiches, or even a chicken...
Pensé que estabais haciendo sandwiches o algo.
I thought you guys were making sandwiches or something.
Es solo más divertido que los bocadillos con la abuela.
It's just more fun than sandwiches with Gran.
Te hice sándwiches.
I made you sandwiches.
- Te hice sándwiches.
- I made you sandwiches.
- El sándwich del otro
- We finish each other's - Sandwiches
Y a mí me encantan los sándwiches mexicanos.
And I tell you what, I do lave a good torta.
Hacemos buenos sándwiches, Lugy.
We make a nice sandwich, Lugy.
Para Layton, este living era lo más genial... después de los sándwiches de queso.
Layton use this thing as setting room, was the greatest thing since quirrell trees.
Puedes cometer sándwiches de queso, ponerte calzas, dejar que tu mujer te mandonée.
You can eat cheese steaks, fix the altars, be a pussy-whipped bitch.
Haré sándwiches de atún más tarde.
I'm going to make tuna melts later.
- ¿ Cuál es su comida preferida? - Sándwiches.
- What's his favorite food?
- ¿ Nombre de su mejor amigo?
- Sandwiches. - Best friend's name?
Una mesa de sándwiches.
I was cooking a sandwich bar.
¿ Una mesa de sándwiches?
A sandwich bar?
Dejemos los sándwiches para otra noche. Es muy fácil.
We'll just do a sandwich bar another night. I mean, it's so easy.
Y no merezco su mesa de sándwiches.
And I don't deserve his sandwich bar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]