Translate.vc / испанский → английский / Shameless
Shameless перевод на английский
1,237 параллельный перевод
Desvergonzado.
Shameless.
Sabe... cuánto te gusta entregarte a la lujuria, querida.
He knows... What a shameless, lustful woman you are, my dear.
¡ Desdichado sin verguenza!
Shameless wretch!
¡ No sigas, ojos desvergonzados!
That's enough! You shameless man!
¿ Olvidarlo? ¡ Usted es lo peor de esta sociedad!
Calculated, was like your this kind of social shameless lout
¡ Qué vergüenza!
You shameless girls!
Una exhibición impúdica de armas de mujer!
A shameless display of feminine wiles!
¡ Impúdica! ¡ Criminal!
Slimy, criminal, shameless child!
" Taci Almolup, hijo del Rey Solimán cuando llego a la adolescencia era tan bello que todo el que le conocía quedaba encantado....... al punto de inspirar poemas, turbaba el pudor incluso de las personas más puras...
Taci Almolup, son of King Sul e Man, had grown into a handsome young man Everyone who saw him was enchanted Inspirer of poems even the most modest became shameless for his love
¡ Que descarado!
You are shameless
¡ Y exponen en público semejantes desvergüenzas!
Being exposed in public like that, shameless!
Águeda, esa púdica doncella que prefirió que le amputaran los senos antes que ceder a los deseos del impúdico Quintiano.
Or Agatha, the chaste maiden who preferred the amputation of her breasts rather than give in to the wishes of the shameless Quintian.
No lo creías cuando te decía que es una desvergonzada. ¿ Has visto?
You wouldn't believe me when I was telling you she was shameless, see now?
Sino la vergonzosa naturaleza de su conducta hacia vos... su brutal e indigna conducta... su manifiesta infidelidad... el robo, el pillaje y la estafa que comete con mi patrimonio y el vuestro.
But the shameful nature of his conduct toward Your Ladyship his brutal and ungentlemanlike behaviour his open infidelity his shameless robberies and swindling of my property, and yours.
- ¡ Atrevido! - Claro está.
- You're a shameless boor!
Decía que es : "una inmoral, indecente e isolente mujer."
It says, "an immoral, shameless impudent woman."
Ustedes son todos una manada de cobardes desvergonzados!
You're all a pack of shameless cowards!
Menuda desvergonzada eres.
What a shameless woman you are!
Pues has de saber que todo lo dulce es impúdico.
You should know that what is sweet is always shameless.
- Vaca desvergonzada, ¡ Cúbrete!
- Shameless cow, cover up yourself!
¡ Desvergonzada!
You're shameless!
La desvergonzada...
The shameless one...
Incluso si fueras atrevido... no te atreves a hacer la Danza del León.
Even if you were shameless you wouldn't dare to do the lion dance
- ¡ Desvergonzada!
- You're shameless!
¡ Vete a esconderte, desvergonzada!
Go hide yourself, you shameless bitch!
Mi nombre no es en vano.
My name is not shameless
No sé cómo lo consigue, es horrorosa
I do not know how she does it, it is shameless
Por fuera es seria por dentro es una descarada, pensando y soñando solo tonterías y suciedad
On the outside I am respectable Inside I am shameless, I have debased thoughts and dreams
Todos ustedes son unos vagos, y unos hijos de puta sinvergüenzas. !
You're all good-for-nothing shameless bastards!
cómo su desgraciado padre los abandonó. Lo siento, perdonanos Insiang...
Seeing Insiang reminds her of... how her shameless husband abandoned them.
Me rompí el lomo con el fin de alimentarte! Basta ya, Tonya.
When your shameless father abandoned us for another woman...
Eres un sinverguenza!
You shameless cud!
Eres una puta desvergonzada!
You shameless bitch! I believed you!
Maldito hijo de puta!
Shameless bastard!
Media y desvergonzada.
Mean and shameless.
Lo encuentro desvergonzado.
I find that shameless.
¡ Que la diñes, desvergonzada!
May you die, shameless woman!
¿ No se siente bien? Arrepiéntete, hija mía.
I shall pray not to have any more shameless desires or ideas that lead me to commit sins and not to satisfy other people's lust in my dreams.
Así hablan a las mujeres disolutas y prostituidas.
In that tone men speak to immoral and shameless women.
Eres una disoluta y una prostituta.
Immoral and shameless.
Se avergüenza de esos monstruos, pero el no es mejor que ellos.
Shameless like these monsters, but he's a toothless beast.
Bastardo desvergonzado
You're a shameless bastard
Intenta la próxima no ser hipócrita y cobarde...
If this was really a shameless
Usted sabe que su riqueza le llevó a un sinvergüenza?
Do you know that your wealth has driven him shameless?
¡ Qué tupé tienes!
You're shameless.
Porque papá es un cerdo que corre detrás de las faldas y la ha dejado sola, joven y guapa, ¡ mira qué pecho!
Because dad is a pig that runs behind skirts and left her alone, young and pretty, such a shameless!
¡ Descarado!
He's shameless.
Ya estoy harta de vosotros, sinvergüenzas, canallas!
I have enough of you, shameless thugs!
Puta desvergonzada!
Shameless bitch!
¿ Quién robó nuestro cerdo, sinvergüenzas?
You shameless bastard!
Es diabólico.
He forces rne to do things that are so disgusting and shameless that I cannot talk to you about them. He's a demon.