Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → английский / Shawshank

Shawshank перевод на английский

138 параллельный перевод
Andy vino a la prisión de Shawshank al principio de 1947 por el asesinato de su esposa y su amante.
Andy came to Shawshank Prison in early 1947 for murdering his wife and the fella she was banging.
Bienvenidos a Shawshank.
Welcome to Shawshank.
Y así es como pasó que en el anteúltimo día de trabajo los convictos que revestían el techo de la fábrica en la primavera del'49 terminaron sentados en ronda a las 10 : 00 de la mañana bebiendo cerveza fría, cortesia del tipo más rudo que alguna vez camiño en la prisión estatal de Shawshank.
And that's how it came to pass that on the second-to-last day of the job the convict crew that tarred the factory roof in the spring of'49 wound up sitting in a row at 10 : 00 in the morning drinking icy-cold beer, courtesy of the hardest screw that ever walked a turn at Shawshank State Prison.
El único culpable en Shawshank.
Only guilty man in Shawshank.
La Biblioteca de la Prisión Shawshank.
The Shawshank Prison Library.
En Abril, hizo la declaración de impuestos de la mitad de los guardias en Shawshank.
The following April, he did tax returns for half the guards at Shawshank.
Y por un breve momento cada hombre en Shawshank se sintió libre.
And for the briefest of moments every last man at Shawshank felt free.
Tommy Williams llegó a Shawshank en 1965 condenado por dos años de E y F.
Tommy Williams came to Shawshank in 1965 on a two-year stretch for B and E.
En 1966 Andy Dufresne escapó de la prisión de Shawshank.
In 1966 Andy Dufresne escaped from Shawshank Prison.
Íbamos a ver Shawshank Redemption.
We were on our way to see "Shore Shank Redemption."
¡ AI único lugar que irás es a la Penitenciaría de Shawshank por abuso sexual!
The only thing you're gonna get is a long stretch in Shawshank Prison for child molesting!
Jackie Chan.
Shawshank Redemption.
¿ Ya vio la película Cadena Perpetua?
Has he seen The Shawshank Redemption?
¿ Le llevaste la lima escondida en el pastel?
Did you give his shawshank a redemption?
- La Redención de SHAWSHANk.
- Shawshank Redemption.
¡ La Redención de SHAWSHANk!
Shawshank Redemption!
La Redención de SHAWSHANk es esta noche.
Shawshank Redemption is on tonight.
Sí, amigo, oye, hemos estado intentando ver la maratón de SHAWSHANk... todo el fin de semana completo... y estábamos pensando, que quizás... simplemente quizá podríamos ver el último capítulo.
Yeah, man, look, we've been trying to watch the Shawshank marathon... all weekend long... and we were thinking, just maybe... just maybe we could catch the last one.
He visto "Cadena perpetua", y no quiero pensar en las materias fecales.
I saw Shawshank Redemption and I am not diving into fecal matter.
Condenado a 10 años en Shawshank por el asesinato de Alice Sheargold.
Serving a ten-year sentence at shawshank for the murder of... Alice sheargold.
Ahora es una dictadora, como el rector de Shawshank.
She's a dictator now, like the warden from Shawshank.
- Es de Sueños de libertad.
- It's a line from Shawshank.
Sí, "Shawshank" casi me hace desear haber ido a prisión.
Yeah, Shawshank almost makes me wish I did prison time.
Me tomo horas incontabes de ver "Shawshank Redemption" moldearlo a mi trasero.
It's taken countless hours of watching "shawshank redemption" to mold that couch to my ass,
Querida, mi niñez fue como : "Sueño de fuga".
Honey, my childhood was just like the, "Shawshank Redemption".
No aquí, Shawshank.
Not here, Shawshank.
Jalaste un Shawshank.
You pulled the Shawshank.
Bueno, aquí está Sueños de libertad.
Well, here's The Shawshank Redemption.
Bienvenidos a la prisión de Shawshank.
Welcome to Shawshank Prison.
Lo que el alcalde y sus hombres no sabían era que Andy Dufresne había escapado de Shawshank la noche anterior.
What the warden and his boys didn't realize was that Andy Dufresne had escaped from Shawshank Prison the night before.
Cuando salí de Shawshank, sólo tenía una cosa en mente.
When I got out of Shawshank, there was only one thing on my mind.
- Podemos hacerle como en Shawshank.
- We could go shawshank.
- ¿ Shawshank?
- Shawshank?
No tengo videocasete desde "Sueños de Libertad".
I've not had tapes since Shawshank Redemption.
Le funcionó a Tim Robbins en "Shawshank Redemption", Shawn.
It worked for Tim Robbins in Shawshank Redemption, Shawn.
No es bueno, hombre, escucha, Despues de que saliera "Cadena Perpetua", tuve muchas cartas de convictos... La mayoría eran elogios, pero habia un chico,
Not good, man, listen, after "Shawshank" came out, I got all these letters from convicts... most very complimentary, but there was this one guy, sent me like 50 letters saying that when he got out
Iba a "perpetuarme" el culo
he was going to Shawshank me in the ass.
Oye, Shawshank, si quieres reparar ese refrigerador...
Hey, Shawshank, if you want to fix that fridge...
¿ Hard Hat Bob se volvió a escapar?
Hard Hat Bob went Shawshank?
¿ Qué es esto, Shawshank Primaria?
What is this, Shawshank Elementary?
y pongo cadena perpetua cadena perpetua?
And we'll put on "shawshank"? "shawshank"?
si, bueno, en mi casa puedo dar la experiencia completa de "Cadena perpetua"
yes, well, over at my house, I'll give you the full "shawshank" experience.
¿ "Cadena perpetua" completa?
Full "shawshank"?
¿ Qué es una experiencia completa de "Cadena Perpetua"?
what's full "shawshank"?
¿ Vio la película "Sueño de fuga", señor?
Did you see "the Shawshank Redemption," sir?
Eso es de "Cadena perpetua"
- That's from the shawshank redemption.
Es Sueños de Libertad.
It's Shawshank.
"Cadena Perpétua" es una gran película, pero, vamos a saltearnos la escena en la ducha, ¿ eh?
"Shawshank's" a great flick, but let's skip the shower scene, huh?
Escapó igual que en Shawshank.
The man escaped just like Shawshank.
La redención de Xu-wang Debió ganar los oscares
The Shawshank Redemption.
No, bueno es solo para una investigación de la universidad.
Do you want American Beauty and Shawshank or just that? No. Yeah.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]