Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → английский / Shifter

Shifter перевод на английский

448 параллельный перевод
Soy "prompter". Coordinador entre escenas.
- Oh, I'm prompter, scene shifter.
¿ Metamorfosis?
A shape-shifter?
Fue después de la pelea con el metamorfo.
It was after his struggle with the shape-shifter.
Digamos un metamorfo.
Say a shape-shifter.
Solo un metamorfo podría entrar en la holosuite.
Only a shape-shifter could get into the holosuite.
El metamorfo era jefe de seguridad cuando los cardassianos estaban aquí.
This shifter was Chief of Security when the Cardassians were here.
Quark ¿ te vendría bien tener un metamorfo en tu organización?
Quark... think you could use a shape-shifter in your organisation?
- ¡ Metamorfo!
- Shape-shifter!
¡ Metamorfo asesino!
Murdering shifter!
¡ Metamorfo!
Shape-shifter!
¡ Metamorfo!
Shifter!
- Queremos al metamorfo.
- We want the shape-shifter.
¿ Cómo pasaríais una soga por el cuello de un metamorfo?
How do you get a rope around the neck of a shape-shifter?
Podría crearte una amiguita metamorfa.
I could create a shape-shifter playmate for you.
- Este debe ser el metamorfo.
- This must be the shape-shifter.
¡ Tú, metamorfo!
You! Shifter!
Debe haber liberado al metamorfo.
He must have freed the shape-shifter.
Muchos creían que fui yo, como aquel metamorfo.
A lot of people believed it was me. That shape-shifter thought so.
Usted es el metamorfo.
You're the shape-shifter.
No tiene miedo de nadie, metamorfo.
You're not afraid of anyone, are you, shape-shifter?
Si está mintiendo- - Si tan bien me conoce, Gul Dukat, sabrá que no miento.
If you're lying, shape-shifter... lf you know so much about me, Gul Dukat, you know I don't lie.
- Me han dicho que es un metamorfo.
- I understand you're a shape-shifter.
Nunca lo he hecho con un metamorfo.
I've never been with a shape-shifter.
El metamorfo.
The shape-shifter.
Es un metamorfo.
He's a shape-shifter.
Por eso nadie ha visto otro metamorfo.
Maybe that's why no one has ever seen another shape-shifter.
Ése es un impostor, un camaleón.
That one's an imposter, a shape-shifter.
¡ Un camaleón!
A shape-shifter!
Shiffer Medfield.
Shifter Medfield.
Pero es un metamorfo.
But you're a shape-shifter.
El nuevo terrano mató al metamorfo y O'Brien intentó ayudarle a escapar.
The new Terran killed the shape-shifter and O'Brien tried to help him escape.
El jefe de seguridad es metamorfo.
The security chief is a shape-shifter.
Soy un metamorfo.
I'm a shape-shifter.
Quiero que este cuarto sea un sitio en el que pueda explorar el auténtico significado de ser un metamorfo.
I want to make this room into a place where I can explore what it truly means to be a shape-shifter.
Su jefe de seguridad, ese metamorfo... - Odo. -...
- The security chief, the shape-shifter...
- No me extraña que esté decepcionado. - Está perdiendo el tiempo, Garak. No me importan las razones que use para justificar sus actos.
Starfleet decided to bring in someone they could trust, someone besides the shape-shifter.
- Otro metamorfo.
Another shape-shifter.
Un camaleón va tras Rogue.
A shape-shifter is after Rogue.
- 18 velocidades. Cambio en manubrio.
- Eighteen-speed grip twist-shifter.
Pero bueno, solo llegué hasta DS9. Allí me enrede en una pelea con un ferengi en un bar y un metamorfo bastante desagradable me encerró en el calabozo.
Anyway, I got as far as Deep Space Nine, where I got into a bar fight with a Ferengi and I was thrown into the brig by a very unpleasant shape-shifter.
¿ Piensan hacer algo respecto a Gowron? Sí.
Their orders are to do whatever it takes to prove that Gowron's a shape-shifter.
Dudo que un metamorfo sea bienvenido en la Tierra.
I doubt that a shape-shifter will be welcome on Earth at the moment.
No le hemos acusado, Sr. Sisko.
We never accused you of being a shape-shifter, Mr. Sisko.
No, no creo que seas un mutante.
No, I don't think you're a shape-shifter.
Si fuera un astuto mutante, lo primero que haría sería matar a un pobre diablo de la calle, chuparle toda la sangre y sacarla en el justo momento en que intentaran hacerme el análisis.
If I was a smart shape-shifter- - a really good one- - the first thing I would do would be to grab some poor soul off the street absorb every ounce of his blood and let it out on cue whenever someone like you tried to test me. Don't you see?
Me consideraba ajeno a todo, el mutante cuyo único interés era la justicia.
I thought of myself as the outsider the shape-shifter who cared for nothing but justice.
Te resistirías hasta tu muerte.
I am a shape-shifter.
Lo mejor de ser mutante :
Great thing about being a shape-shifter.
Soy un metamorfo, pero también el jefe de seguridad de esta estación.
I may be a shape-shifter, but I am also
- ¿ Crees que soy un mutante?
Jake, do you think I'm a shape-shifter?
¿ cómo es que hemos vuelto a parar a esta celda?
Well, putting aside the newest shape-shifter in town for the time being how did we end up back in this cell?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]