Translate.vc / испанский → английский / Shorter
Shorter перевод на английский
2,223 параллельный перевод
Casi diez centímetros más bajo que la última marca de Walter.
About four inches shorter than the last mark of Walter.
no pondría el pelo con esa cola de caballo sino que lo cortaría y estilizaba tu rostro.
But, you know, if you keep pulling your hair back in a ponytail, it's gonna recede. You might go bald. But what I would do is cut it a little shorter so it'll frame your face just right, and you'll be just as pretty as one of your pictures.
Lo único que quieren es trabajar menos horas y cobrar salarios más altos y la posibilidad de crecer en la agencia.
All they want is shorter hours, higher wages and a chance to move up in the agency.
Creo que los mensajes de tu madre son más breves.
I think your mom's messages are kidding shorter.
Sí, generalmente digo "IHOP" porque es más corto, pero no estaba segura de si lo habías oído nombrar.
Yeah, I usually say IHOP,'cause it's shorter, but I wasn't sure if you'd heard of it.
Esto es algo que uno lleva. Creo que este es el camino.
I was kind of evaluating the path you have us going on and I think there a shorter, easier way.
- Lo sé, pero nunca he salido... antes con un tipo más pequeño que yo.
I know, but I've just never dated a guy shorter than me before.
¡ Y si leen las noticias, aunque sea mal, sabran que cada año la lista se hace cada vez más corta!
And if you read the news even badly you know that every year the list gets shorter and shorter and shorter.
Ok, ¿ y de largo por aquí?
Okay. Shorter? Right about there?
Entonces, si vamos a este ritmo, construyendo una variante para el mal clima, los dias donde hay poca luz y posible enfermedad deberiamos tener cubierto todo el mapa para el mediodía del 25 de Diciembre.
So, if we keep going at the current rate, and building a variant for poor weather, shorter daylight hours and possible illness, then we should have filled in the whole map by mid-afternoon of December 25th.
¿ Entonces la guerra será mas corta?
Then the war will be shorter?
- No, al chiquito de enfrente.
- This guy? - No, no, the shorter man. Right in front of him.
Y así, el pequeño hombrecito que no pudo quedarse como un pequeño ratoncito corrió a las garras del gatito gigantito.
And so, the little tiny man who could not be a smaller or shorter mouse runs into the claws of the giant cat!
- En egipcio es más corto.
- It was shorter in Egyptian.
Debo hacerlo acortar. ¿ Qué acortar?
It's a little long, I have to make it shorter.
Quiero decir, que no te lo cortes más.
I mean, just don't go any shorter.
Era más bajito.
He was shorter.
Pero como dije, era estatura más baja que yo...
But like I said, he was shorter than me.
Más bajo que usted, Sr. Purcell.
Shorter than mr. Purcell.
Me habría puesto una pollera más corta si hubiera sabido que me iban a ofrecer como acompañante.
I'd have worn a shorter skirt if I'd known I was getting pimped out.
Eso nos daba la oportunidad no sólo de crear buen arte sino que también podíamos comenzar a explorar de verdad lo que las computadoras y gráficos podían hacer por nosotros en cuanto a piezas más cortas, donde podríamos alocarnos un poco.
That gives us not only the opportunity to do some really good art, but it also gives us the opportunity to really begin to explore what these computers and graphics things can do for us in kind of shorter pieces where we can get really a little crazy.
- Es más baja que las demás.
Shorter than I'm used to, right? TOBY :
¿ No hay una ruta más corta al oeste?
Isn't there a shorter route to the west?
Los que son proporcionalmente bajos y necesitan un asiento alto en su cubículo.
There are the ones who are just shorter and might need a booster seat at their cubicle.
Tu pelo es más corto.
- Your hair's shorter.
Cortare más corto mi cabello, así no tengo que gastar dinero pronto.
I will cut my hair shorter so I don't have to spend anytime soon.
La trayectoria indica que quien quiera que disparó a Cal era considerablemente más bajo que la Sra King.
The trajectory indicates that whoever shot Cal was significantly shorter than Mrs. King.
El menor tiempo de espera y la bajada de impuestos... -... son los mayores motivos.
Shorter wait times and reduced fees have all played a key role.
Menos recuerdos
Shorter memories.
Las piernas de las mujeres son mas cortas, entonces nos esforzamos mas, para estar iguales Pero el abuso físico no era nada comparado con el psicológico.
Women's legs are shorter so, we have to take longer strides just to keep up, but the physical abuse was nothing compared to the psychological assault.
Me encogí.
I got shorter.
Toda esa humilliación, te encoge.
All that humiliation, it makes you shorter.
¿ Te refieres a que soy más bajo?
You mean I'm shorter?
¿ Soy 1 cm más bajo?
I'm a quarter of an inch shorter?
- Igual de largo.
- Not getting any shorter.
La primera es un atajo y la segunda es un pequeño atajo.
A shortcut... and a shorter shortcut!
¿ El atajo... o el pequeño atajo?
The shortcut... or the shorter fhortcut!
Tienes que hacerme mas pequeño, Doc.
You got to make me shorter, Doc.
yo, yo quiero ser mas pequeño para una mujer.
I-I want to be shorter for a woman.
¿ Quién quiere hablar de por qué perdimos con un equipo más bajo más lento y menos talentoso que nosotros?
Who wants to talk about why we lost to a team that was shorter, slower and less talented than us?
Ellas tienen, como, el pico corto, y pueden estar en el aire durante mucho tiempo.
They got, like, shorter beaks, and they can't stay up in the air as long.
Más pequeño.
- Shorter.
Así que perdi.
Ours is shorter too.
Yo también me quedé corta. El nuestro es todavía más chico.
Yeah, ours is shorter.
Le promete el oro a cambio de una sentencia más corta.
He promises him the gold in return for a shorter sentence.
Es más corto el camino de regreso.
It's shorter on the Way back.
Necesitas asegurarte de que las medidas sean exactas antes que cortar la madera más corta, ¿ entiendes?
You need to make sure these measurements are exact before you cut the wood any shorter, understand?
He leído tu pequeña colección de historias aún más cortas.
See... I read your short collection of even shorter stories.
- Digo, siempre pensé que mi hermano seria más bajito, con diferente cabello, y, quizás mucho más Asiático.
- I mean, I always thought my brother would be shorter with different hair, and, maybe much more Asian.
Será más corta de lo que piensas, Kal-El.
It'll be shorter than you think, Kal-El.
¿ Vas a venir por voluntad o... con un miembro menos?
So, you're gonna come along willingly, or a body shorter?