Translate.vc / испанский → английский / Shorts
Shorts перевод на английский
3,046 параллельный перевод
Pero usted está en sus calzoncillos.
But you're in your shorts.
¿ Qué pasa con mis pantalones cortos?
What's wrong with my shorts?
con toda mi ropa afuera y con un tremendo dolor.
I had woken up wearing his shorts with all of my clothes off and in tremendous pain.
Ni siquiera tiene pantalones cortos.
He doesn't even own shorts.
Fue una especie de lío, yo vestía pantalón corto.
It was a bit of a mess, I was wearing shorts.
Delantal amarillo manchado, vaqueros cortos recortados, ganándose la vida vendiendo partes de cerdo mezcladas metidas dentro de un bollo.
Stained yellow apron, cutoff jean shorts, making a living selling ground-up pig parts shoved into a bun.
Estúpidos shorts.
Stupid shorts.
Cuando me llevó a trabajar, se puso una camiseta de tirantes morada unos pantalones cortos y zapatillas de LA Gear.
When he took me to work, I believe Terry changed into a purple tank top a pair of shorts and his LA Gear tennis shoes.
Nada de pantalones muy cortos, y nada de gente estúpida.
No short shorts, and no stupid people. "
Cuerpo atlético, pantalones cortos y una camiseta.
Athletic build, shorts and a tank top.
Alguien tiene que solucionar esa cosa antes de que se coma sus shorts.
Someone needs to feed that thing Before it eats her shorts.
No me vengo en los shorts a mitad de la noche.
Like, I don't come in my shorts in the middle of the night.
"No me vengo en mis shorts a la noche"?
"I don't come all wild in my shorts at night"?
Pero es cierto. Es un beneficio.
- I mean, I don't come in my shorts, so, I mean, that's a benefit, if anything.
Me gusta mirar hombres altos en pantalones cortos.
I like to look at tall men in mesh shorts.
- No tengo pantalones cortos.
- I have no shorts.
Así que, usted sabe, a lo largo de la correa Me puse botines cortos,
So, you know, over the thong I put on Booty shorts,
- Voy a poner los pantalones sobre la misma.
- I'll just put your shorts over it.
Voy a usar pantalones cortos botín y yo voy a tener este refrán,
I'll wear Booty shorts and I'm gonna have this saying,
Pudieron ser los pantalones de ciclista.
It could have been the bike shorts.
Me debe un par de pantalones de ciclista.
She owes me a pair of bike shorts.
Esta un poco alto, ¿ pero hay pantalones cortos en verano, cierto?
This is a little high, but there's shorts for summer, right?
Si hay pantalones cortos en verano. - Si.
There's shorts for summer, yeah.
Cansado de ver a nuestras chicas con pantaloncitos y faldas muy cortas.
Tired of seeing our girls with their shorts and their skirts too high.
Este hombre era poesía en pantalones cortos.
This man was poetry in shorts.
Y entonces encuentro un panfleto plegado en el bolsillo de atrás de mis pantalones con tu número.
And then I find a brochure folded up in the back pocket of my shorts with your number.
- Pásame esos shorts.
- Pass me those shorts.
Mi profesor de preparatoria decia "Tiene que quedarse con sus pantaloncillos"
My high school teacher was saying, "hey, you guys gotta get your shorts on."
Si, tengo mis short de excursión.
Yeah, I've got my hiking shorts.
- Confiad en mí, si tiene otro pantalón en casa, os ha tocado el gordo.
Trust me, if there's a second set of shorts at home, you've hit the jackpot.
No, no, no, no puedo verte con esos pantalones cortos de nuevo.
No, no, no, I cannot see you in those shorts again.
¿ Por ti, en calzoncillos?
By you in your boxer shorts there?
Hace tres años llevaba pantaloncitos vaqueros cortos con medias debajo.
Three years ago I wore cut-off Jean shorts with tights underneath.
- He estado viviendo allí desde que mi madre me puso a clasificar shorts de spandex y bragas de abuela.
I have been living there since my mom signed me up to sort through spandex shorts and granny panties.
Y los pantalones caídos.
And shorts go down
O restableceré mi prohibición sobre los shorts en la cintura.
I'll reinstate my ban on high-waisted shorts.
Que cuando salíamos, tu habrías compartido tus baterías, ahora tuve que toparme con ellas, mientras guardaba tus calzoncillos gigantes, los cuales, por cierto, has tenido desde que eramos novios.
That when we were dating, you would have shared your batteries. Now I gotta stumble across'em. While I'm putting away your giant boxer shorts, which, by the way, you've also had since we were dating.
y si añades shorts sexys y patines a la situación, dormirás con las luces prendidas por el resto de tu vida.
And if you add hot pants and roller skates to that picture, you will sleep with the lights on for the rest of your life.
Creo que se me metió una abeja en mis pantalones.
I think a bee went up my shorts. Oh.
La semana pasada, me envió una en la que estaba con pantalones cortos.
Last week, he sent me one where he's in shorts.
Ser "tontamente adorable" es como esos cortísimos pantalones cortos... ridículos después de los 30.
- "Adorkable" is like short shorts- - ridiculous after 30.
Quiero mudarme allí, y tomar fiambre para desayunar y usar pantalones cortos.
I want to move there, and have cold meat for breakfast, and wear shorts.
Cariño, ¿ quieres que te dé unos pantalones?
Honey, do you want me to get you some shorts?
¿ Alguien te grabó bailando a los Backstreet Boys antes de que fueras lo suficientemente mayor para darte cuenta de que los pantalones cortos de esmoquin no son geniales?
Did someone film you dancing to the Backstreet Boys before you were old enough to realize tuxedo shorts weren't cool?
Puede que incluso tenga los pantalones cortos de esmoquin en algún sitio.
I might even have my tuxedo shorts somewhere.
Yeah, todo sexo rudo y manchas en shorts.
Yeah, all rough sex and stains in shorts.
Esto es lo que dice en los pantalones mi botín.
This is what it says on my Booty shorts.
Porque dejé mi único traje decente en Atlanta, y no me apetece presentarme a una audiencia por acoso sexual vistiendo shorts y un top.
'Cause I left my one decent suit in Atlanta, and I really didn't feel like showing up at a sexual-harassment hearing wearing cutoffs and a tank top.
Lo he cambiado por " Aceite de bebé y pantalones cortos cortos...
I changed it to " baby oil and short shorts...
Y de la siguiente cosa que me di cuenta fue... que me había despertado con sus shorts.
And the next thing I realized was
Debería haber usado pantalones cortos.
Um, I should've worn shorts.