Translate.vc / испанский → английский / Sic
Sic перевод на английский
417 параллельный перевод
- Para demostrar que se puede llegar a la Luna, Helius ya ha enviado el cohete de prueba H 32, un cohete sin tripulación cargado de magnesio, y la explosión del impacto se ha observado y fotografiado desde la Tierra.
To prove the accessibility of the moon, Helius sent the unmanned trial-rocket H. 23 [sic], filled with magnesium, moonward - the explosion of which, upon impact, was viewed and photographed from the earth!
"¡ Sic semper tyrannis!"
Sic semper tyrannis!
Sic transit gloria mundi, señor.
- Bates. - Yes, sir.
¡ Venganza para el Sur!
Sic semper tyrannis!
sic transit gloria mundi.
Sic transit gloria mundi.
Cómo se atreve a aterrizar en estos campos como si fuera una bala.
How'd you like to get That junk over the fence Before I sic A bull on you?
- Zurdo, ¿ eh? - Sí.
STICK OUT THAT RIGHT AND SIC THAT LEFT.
Debes conocer a Enano, mi socio.
I'll have to sic you on my partner.
Lema : "Hyphen sic erat in fatis".
Motto : hyphen sic erat in fatis. "
Si pudiera encontrar a esos leopardos, les diría que te ataquen.
If I could find those leopards, I'd sic'em on you.
Ataca.
Sic him.
¡ Ve a buscar eso!
Sic!
"Sic transit gloria mundi".
"Sic transit gloria mundi".
"Sic transit gloria mundi".
Sic transit Gloria mundi.
"Sic transit gloria mundum".
Sic transit Gloria mundum.
- Venga, daditos.
Sic'em, raf!
- Déle.
- Sic him, Pop!
Cogedlos, atacadles.
Go get them, sic'em time.
Y lo estaré mientras no me eches encima a ese energúmeno chiflado.
And I won't unless you ever decide to sic that knife-happy little junkie on me.
Muérdele, Rover. ¡ Cómetelo!
Sic him, Rover. Tear him up!
- Muérdele, Rover. ¡ Cómetelo!
- Sic him, Rover. Tear him up!
¿ A quién envía para seducir esposas, Sr. Hammer?
Who do you sic onto the wives, Mr. Hammer?
Si le gustara más, me echaría a los perros encima.
She liked me any more, she'd sic the dogs onto me.
No pongas un pie en el potrero... o te echaré a los perros encima.
Don't you as much as set foot inside the pasture gate, or I'll sic the dogs on to you!
No, "Sic".
No, "Sic".
¿ Echarme a su prometido encima?
Sic your bridegroom on me?
Conoces el dicho en latán : Sic transit gloria?
You know that Latin motto, sic transit g / oria?
Yo soy gloria, y sic es porque voy al siquiatra.
I'm the g / oria, and in my case the sic is for real sick.
- Sic transit gloria mundi.
Sic transit gloria mundi.
Sic, sic.
Sic, sic.
Vamos, sic.
Come on, sic.
¡ Sic!
Sic!
¿ Quieres que Zweilling nos descubra?
- You want to sic Zweiling on us?
Si se me acerca, le diré que lo ataque.
You make one pass at me, and I'll sic him on you.
- Sólo un poco sic transit, Gloria.
- Just a little sic transit, Gloria!
Sic transit gloria mundi.
Sic transit gloria mundi.
- Otra vez usted. ¡ Ataca!
Aha! So we meet again! Sic'im!
Váyase, jovencita, o le azuzaré los perros.
Beat it, little girl, or I'll sic the dogs on you.
Duro con ellos. Sácales los ojos, gato.
Sic them, Hecate, scratch out their eyes.
OSC, clase G, SIC a SCCT.
JCC, Class "G." SIC to SCCT.
- Eso es lo que yo digo.
- That's what I sey [sic].
- Atácalo, albert.
- Sic him, Albert.
- ¡ Atácalo, albert!
- Sic him, Albert!
- Atácala, albert!
- Sic her, Albert!
Sic Transit Gloria Mundi.
Sic transit gloria mundi.
No sé, todos los nombres eslavos acaban en "sic".
I don't know, all the Slav names end in "sic".
¿ No podríamos olvidar Lo de las corbatas?
Sic transit gloria mundi, sir.
¡ Da la alarma de inmediato y traédmelo!
Go. Sic the dogs on him.
Antes de que envíe a un ratón por ti.
before I sic a mouse on you.
¡ Ataca!
[Buttons Clicking ] [ Robot Whirring, Bell Rings] Sic'im!
¡ Mátalo!
- ( growls ) Sic him!