Translate.vc / испанский → английский / Signatures
Signatures перевод на английский
1,406 параллельный перевод
Lo bonito de'Money'es la variación de compases.
And I think that's one of the great things about Money is that it does change time signatures.
Sí, pero la reconstrucción siempre deja secuelas : huellas acústicas mal combinadas o cadencias alteradas.
Yes, but reconstruction always leaves artefacts, mismatched acoustical signatures or altered cadences.
Sólo puedo leer las firmas de energía.
i can only read energy signatures.
los instrumentos detectan radiaciones, así que no sabemos si es buena idea reventarlo.
We're reading trace radiation signatures, so we've been hesitant to crack it open.
La ley demoníaca requiere que se firme con sangre... en todos los documentos legales.
Demon law requires blood signatures on all legal documents.
Dos señales warp que coinciden, ambas en la atmósfera superior.
Two matching warp signatures, both in the upper-atmosphere.
No sé la firma de cada una.
I don't know the signatures for every one.
Encontrará la firma de armas andorianas.
You'll find Andorian weapon signatures.
No leo señales de armas.
I'm not reading any weapons signatures.
¿ Algún signo de tecnología... señales de energía, naves?
Any signs of technology? Energy signatures, vessels?
La firma de las armas era Xindi.
The weapon signatures were Xindi.
posible firmas energéticas
choices of energy signatures?
Es posible elegir varias señales
There is a choice of signatures.
Lo tienes lleno de firmas, niñita.
- What? You have a lot of signatures in here, little girl.
Mira las firmas.
Look at the signatures.
Según los registros, los empacaron distintos plegadores.
Log book signatures show different riggers packed the lot.
Recibo algunas señales falsas, pero definitivamente hay algo adentro. Y no es el mayor Peary.
I'm getting some false signatures, but... there is definitely something in there... and it is not major Peary.
PETICIÓN Reúno firmas para recuperar el cielo nocturno.
I'm collecting signatures to bring back the night sky.
No hay lecturas de energía.
- No energy signatures.
Ok, todo el mundo, solo 12 firmas para terminar lo que me gusta llamar "la vergüenza"
All right everybody... only twelve signatures to the end of what I like to call... the shame.
Nombres, firmas, direcciones.
Names, signatures, addresses.
- Son requeridas 100 firmas solo para considerarse...
Additionaly, 100 signatures is required, just to be..
- Me parece que hay 100 firmas.
- It looks to me to be 100 signatures.
Oh, miren esto, uh, 100 firmas.
Oh look at that! 100 signatures!
- Ten. Necesito la firma de dos agentes. Dos.
I need the signatures of two officers, man.
Los enviaré hacia allá y conseguirán muchas firmas.
Hey, guys, I'm gonna send you back over there. - You'll get plenty of signatures, all right?
Opino que 1.000 mujeres marchando... es mejor que 10.000 firmas en un papel.
- I bet you would. I think 1,000 women marching... means more than 10,000 signatures on a piece of paper.
¡ Negociaciones, guerra psicológica, secretos, estrategias, firmas, victoria, cosas nobles!
Negotiations, psychological warfare, secrets, strategies, signatures, victory, noble things!
Recoger firmas, visitar con amigos y un avión a las 6 : 00. ¿ Por qué no te quedas conmigo?
Collect signatures, see some friends, and then I got a 6 a. m. out of LAX. Why don't you hang with me.
Aquí están las firmas de todos los implicados en el asesinato de David.
These are the names and signatures of all those involved in the murder of wee David.
El rollo de las cinco firmas, la espera...
The five signatures, the waiting...
Cinco firmas, tres ministerios, cada vez hay que aflojar pasta.
Five signatures, three ministries, and they all take a cut.
Sin ser indiscreto, ¿ le pagaste a Cheng por las primeras firmas?
Did you pay Cheng for the first signatures?
Llevamos 20 días esperando las firmas.
We've waited three weeks for signatures.
Muchas firmas, muchos lápices.
Many signatures, many pens...
Muchas firmas, muchos lápices.
Lots of signatures, lots of pens.
solo tenemos que ir... y poner nuestras firmas en todo.
I've signed the papers already. We just have to go in and put both our signatures on everything.
Las cuatro capas del biotraje tienen todo tipo de sistemas sensoriales... para captar señales del entorno.
The four layers of the biobodysuit have all kinds of sensory systems... to pick up signatures from the surround.
Solo faltan sus firmas.
Only your missing signatures.
Y las firmas para las transferencias bancarias.
And the signatures on bank transfers.
Dos señales de calor.
Two heat signatures.
No, necesitamos tu firma..
No, your signatures are needed for that so..
Las firmas de los machos cuentan poco, pero es para hacer números
Males don't count but their signatures do.
Recibo algunos registros de calor que se mueven hacia la posición de Amador.
I'm picking up on some heat signatures moving in on Amador's position.
Las firmas coinciden.
The signatures match.
Estoy relevando muchos rastros.
Picking up loads of trace signatures.
Los seriales son conocidos por cambiar su firma sólo si tienen que hacerlo.
Serials have been known to change their signatures because they have to.
La firma de dos médicos invalida su negativa.
Two physicians'signatures can override your consent.
No hay señales de transportación.
There were no transporter signatures.
¿ Están siendo reflejadas las señales?
Are the signatures being reflected?
Hemos estado usando sondas automáticas para generar falsas señales warp en ese sistema.
We've been using unmanned probes... to generate false warp signatures in that system.