Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → английский / Sit

Sit перевод на английский

105,395 параллельный перевод
Lleva algunas flores una vez por semana. Con la esperanza que ella se siente en tu rodilla y besé tu mejilla.
Take some flowers once a week, in the hope that he'll sit her on his knee and kiss her cheek.
¿ Puedo sentarme?
Care if I sit down?
Puede que tenga una bonita casa y se siente en el comité del club de bolos,... Pero, a fin de cuentas, somos solo dos cachetes del mismo culo.
You might have a nice house and sit on the bowls club committee, but when it comes down to it, we're just two cheeks on the same arse.
de a miles, llegar a casa del trabajo, sentarse, quitarse un zapato, tirarlo al suelo, ¿ cierto?
by the thousands, come home after work, sit down, take off one shoe, drop it on the floor, right?
Podemos sentar a Diana y hablarle de esos símbolos.
We can sit Diana down, and we can talk about those symbols.
Ven a sentarte.
Come. Come sit down.
Está bien, sólo siéntate y relájate, Norm.
All right, just sit back and relax, Norm.
Sera mejor que te sientes con tu chico y hables con él acerca de su distribuidor, antes de que tenga una navaja metida en el hígado. -
You better sit down with your home boy and get him talking about his distributor, before he gets a shiv stuck his liver.
Bueno, me pregunto si se sentará un minuto con nosotros
Well, I wonder if he'd sit down with us for a minute.
"Estado pensando que cuando regrese debemos sentarnos y discutir el futuro".
"Been thinking when I'm back we should sit down. And discuss the future."
Vamos, sólo, eh, sentarnos y discutir todo esto.
Let's, just, sit down and discuss all this.
Sue. ¡ Sue, siéntate ahora!
Sue, Sue, you sit down on this bed, Sue...
Solo siéntate y cállate.
God, just sit there and be quiet.
Siéntate aquí.
Sit here.
Ahora siéntate.
Now you... sit.
Relájate y sigue los pasos del Enviado Especial de la ONU para elecciones.
- Look, just sit back, take your lead from the UN Special Envoy for Election Monitoring. - What?
Y es interesante sentarse a escucharlos.
And it makes it kind of, you know, interesting to sit and listen.
Carajo sientense!
Sit the hell down!
Si, eh, sientate, Michael.
Yeah, uh, sit down, Michael.
Escúchame, si crees que vas a hacer algún truco para poder sentarte junto a él y tomarlo de la mano, eso no va a suceder de ninguna manera porque eres un fraude y ningún juez en el mundo te va dejar
Listen to me, if you think you're gonna pull some kind of trick to get you to be able to sit next to him and hold his hand, there's no way that's gonna happen, because you were deemed a fraud,
Entonces pediré permiso para sentarme con él en la corte.
Then I wanna petition the court to sit at the table with him.
Al menos puedo sentarme junto a él y puedo...
Then at least I can sit near him, and I can...
Entonces lo primero que tienes que aprender es a nunca jamás sentarte en mi silla.
Well, then the first thing that you need to learn is never, ever, ever sit in my chair.
Siéntate.
Sit down.
De acuerdo, siéntate, tal vez.
Okay, sit down, maybe.
Ahora, Uds. dos quédense aquí.
Now, you two sit tight.
Me voy a sentar sola en mi casa viendo "Bodas Fallidas" en YouTube, bebiendo Margaritas a través de un popotito, hasta que me desmaye encima de mi vibrador.
I'm gonna sit alone in my house watching wedding fails on YouTube, drinking margaritas through a Twizzlers straw until I pass out on top of my vibrator.
Escucha, pero esto deberías esperar una semana o dos de todos modos.
Listen, shouldn't we sit on this a week or two, anyway?
Sí, bueno después de lo que comenté Levi efectúo disparos. Estaba en mal estado y se sento allí. Recogía mis pertenencias y envié a Danny a la camioneta por un momento.
Yeah, well, uh, after Levi was shot, he was in pretty rough shape, so he went over there to sit down and collect himself, and I sent Danny up to the car to get a first aid kit,
Siéntate aquí.
Oh, here, sit down, Danny.
Por favor, siéntense.
Please, sit.
¿ Quieres sentarte?
Do you want to sit down?
Siéntate por aquí.
Come sit over here.
¿ Por qué no te sientas, Sandy?
Why don't you sit down, Sandy?
- ¿ Qué es esto?
- Just sit here.
- Ahora, siéntate.
Now, sit. - Oh! Oh, yeah.
La cosa es que se te sentará un adulto en la cara, y todo el mundo lo estará viendo.
The good thing is, you're gonna have a grown man sit on your face and the entire world is gonna be watching.
Siéntate y relájate.
You sit back, relax.
Así que si quieres sentarte, siempre está el bar.
So, if you wanna sit, there's always the bar.
- Sentarte y esperar.
- You just sit and wait.
Pensé que si hacíamos esto, nunca tendría que sentarme de brazos cruzados cuando alguien quien me importa esté perdiendo.
I thought if we do this, then I'll never to have to sit back and do nothing when someone I care about is losing ever again.
Bueno, siéntate y yo iré a traerte un trago, y luego me puedes contar.
Well then you sit right here, I'll go make you a drink and then you can tell me all about it.
¡ Quédese tranquilo, doctor!
Sit tight, doctor!
Doctor, va a quedarse fuera de este
Doctor, you're gonna sit this one out.
Siéntate, por favor.
Sit down, please.
Serás mi asistente y nos aseguraremos de que Angela no sea una distracción.
You'll sit second chair to me and we'll make sure Angela's not a dis... traction.
Sandoval, serás mi asistente.
Sandoval, you'll sit as my second chair.
Sentaos.
Sit down.
Tú siéntate aquí y... Estaba yo pensando, no sé, en comer algo.
Now, you just sit right there, and I was thinking, I don't know, comfort food?
Creo que me sentaré en la cama, junto a mi amigo.
I think I'll just sit on the bed next to my mate.
Siéntese.
No soy el hombre. Sit down.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]