Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → английский / Sos

Sos перевод на английский

3,933 параллельный перевод
- Sos un sucio prostituto Becket.
You... are a filthy whore, Becket.
- ¿ Sos profesor?
- Are you a teacher?
¿ De qué signo sos?
What sign are you?
Eso significa terminar con los "quizás" los "me parece", y los "probablemente". ¿ Me entiendes?
That means let's cut the maybes, the I-don't-think-sos, the probablys.
Eso significa nada de quizás, debería ni me parece.
That means no maybes, shoulds or I-think-sos.
¡ Una somanta de hostias, eso es lo que "sos" voy a dar!
How about I give you a swift kick?
SOG.
SOS.
No, vos todavía sos Desesperado Eric.
You're still Hopeless Eric.
- SOS para operación estratégica.
- SOS special ops.
Sos tan insensible.
You are so insensitive.
- No lo soy... - En verdad lo sos.
Hey, I am not- - You really are.
Sos un cavernicola.
You're a cave man.
- No, no lo sos.
No, you're not.
Dios, sos un mono.
Oh, God, you monkey.
Examen de pulmón. vos sos vos.
Lung test. Lung test.
En el examen de peso, vos sos Lou.
Weight test, you're Lou.
Sos un pelotudo...
You douche bag... ow!
Sé que sos sensible. ¡ Oscar!
I'm nervous and it is not...
Sos sensible, pero es una gran ciudad. Y entonces... ¡ Oscar! ... Un poco nervioso. ¡ Llámame!
You are wise... but it's a big city... and therefore I am...
¿ Qué pasa si tienes 39 y sos una mentirosa?
So what? You're 39 and a fibber.
Vos sos conciente que desde Kierkegaard, Dinamarca no produjo otra cosa mas que pornografía.
Since Kierkegaard comes out Denmark only pornography.
Un avión verá nuestro SOS pronto y nos llevará de vuelta ala civilización.
It won't be long before a rescue plane sees our SOS and flies us back to civilization.
no digas más que sos mi esposa.
Delfina, don't say you're my wife again.
Y si no me equivoco, es un SOS.
And unless I'm mistaken, that's an SOS.
Pero parece que alguien consiguió ayuda para la Directora ejecutiva.
But it seems that someone got an SOS to the CEO.
Quizás te sentirías mejor si te quitaras ese peso de encima.
She got an urgent SOS before dawn.
Ahora me queres decir quien sos?
Feel like telling me who you are?
y quien quiera que sos...
And whoever you are...
Bueno, a esta altura, Xavier sabe que sos parte de esto.
Well, at this point, Xavier knows you're part of this.
Cuando sos sorprendido por el enemigo que te deja sin armas tu primer instinto es naturalmente tratar de correr.
When you're surprised by an enemy who has you outgunned you're first instinct is naturally going to be to try to run.
Sos tan impaciente como Michael.
You are as impatient as Michael.
Sos un mentiroso.
You're a liar.
Ahora sos el maldito hombre, ¿ eh?
Now you're the [bleep] man, huh?
Había sólo un puñado de bandas que yo consideraba especialmente jóvenes con quienes querés definir quién sos, como marca...
There were only a handful of bands I thought Like a wonderful statement principles for the label Especially young With whom you want to define who you are as a brand...
"Si sos músico..."
"If you're a musician..."
Sos la noche, Lilah la pequeña niña perdida en el bosque...
You're the night, Lilah the little girl lost in the forest...
Sos un cuento de hadas lo inexplicable
You are a fairy tale the unexplainable...
Sos la noche, Lilah sos todo lo que podemos ver Lilah sos la posibilidad... Sos un cuento a la hora de acostarse la que mantiene las cortinas cerradas...
You're the night, Lilah you're all that we can see Lilah you the possibility... you one story at a time bed keeping the curtains closed...
Sos los sonidos que nunca antes escuché fuera del mapa, donde crecen las cosas salvajes otro mundo está en mi puerta...
You sound than ever before I heard off the map, where grow wild things another world is at my door...
Aquí estoy, parado, solo manejando por este camino oscuro Lilah, sos mi único hogar y no puedo hacerlo por mí mismo... Sos un cuento a la hora de acostarse la que mantiene las cortinas cerradas...
Here I am, standing alone driving down this dark road Lilah, you're my only home and can not do by myself... you one story at a time bed keeping the curtains closed...
Sólo un SOS. " Noticas de última hora, zorras
Just the s.O.S. " breaking news, bitches.
Tus padres ya piensan que sos heterosexual.
Your parents already think you're straight.
- MÉDICO : ¿ Sos alérgica a algo?
- No. - Are you allergic to anything?
¡ No! ¿ Sos idiota, boludo? Bajáte de ahí.
No, don't be such an idiot.
- NICOLÁS : ¿ Qué pasa? - ¿ Sos estúpido?
Are you stupid?
- SOL : ¿ Sos idiota?
- Are you stupid?
- ¿ Vos quién sos?
- What's your name?
- ¿ Vos quién sos?
Who are you?
- Vos sos un hijo de puta.
- You are a bastard.
- ¿ Sos gay?
- Are you gay?
Creo que sos muy hermosa.
I think you're beautiful.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]