Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → английский / Soís

Soís перевод на английский

32 параллельный перевод
¡ Soís enemigos del pueblo!
You are the enemies of the people!
¿ Soís el único?
You're the only one?
No lo soís.
You're not.
Vos no soís cátolico, ¿ es así?
You're not a Catholic are you?
Vos soís siempre tan inquieto, tan inestable.
You are always so disturbed, unstable.
¡ Ah, ah, ah! Soís un cabeza dura inmejorable.
Ah, ah, ah, you are an unbeatable hardhead.
Soís el hombre más inquieto, que he conocido, decidme al menos a dónde vaís.
You are as fidgety as no other man I have ever known, tell me at least where you're going.
Soís una impertinente.
You're impertinent.
Bretaigne nunca estuvo tan enojado como lo estaís vos, pero son sin duda vos soís más bonita...
Bretaigne never got so angry as you do, but you are certainly prettier...
¿ pero qué pasa? ¿ quienes soís?
But what's going on?
Soís dos estanqueros.
And yours too. You're two tobacconists.
Nadie diría que soís la misma persona viendo esta foto.
Who'd have thought it was same person as in this photo?
Nosotros necesitamos de su ayuda y ustedes de la nuestra. Si no me equivoco, vosotros soís los que teneís una rebelión en marcha, ¿ no? ¡ Ah!
We need your help and you need ours.
Pensarán que somos unos pesados, ¿ no? Lo soís.
- You must think us tiresome.
Vosotros soís los arquítectos de vuestra vída.
You are the architect of your life.
Soís del tipo de personas que dicen :
You're like the guys who say :
Vale, porque soís tan malditamente felices...
Just go. Okay'cauz you guys are so damn happy.
¡ Demostrad que soís el ejército Del Rey de la Lucha!
We have an audience who will gladly let Souther experience the fierceness of our own forces.
¡ Ahora entiendo porque soís tan legendarios!
I can really see why you guys are so legendary!
Lo que ha dicho de nosotros "Soís legendarios." ¡ En plural!
What she said about us! "You guys are legendary." Plural.
Quién soís?
Who are you?
Todavía necesito a alguien para mantener un ojo en mí, y vosotros soís todo lo que tengo.
I still need someone to keep an eye on me, and you guys are all I got.
Así soís vosotros dos.
So are the two of you.
Capitanes de BMS, todos soís conscientes de la actual crisis de empollones.
Captains of BMS, you are all aware of the current nerd crisis.
- ¿ Soís bárbaros?
- Did you say barbarians?
No entendeís nada porque soís estúpidos.
You don't understand anything because you're stupid.
Las dos soís de poca ayuda ahora mismo.
You're both so unhelpful rit now.
No, soís bastante buenos.
No, you are good enough.
Quiero decir, ahora soís padres.
I mean, you guys are parents now.
Max y tu teneís soís el matrimonio perfecto.
You and Max have a perfect marriage.
No soís zombies.
You're not zombies. What are you doing here?
Soís como niños.
You're like children.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]