Translate.vc / испанский → английский / Spoke
Spoke перевод на английский
20,287 параллельный перевод
Hablé con la enfermera.
I spoke to her, Mother, the nurse.
Nunca vio al presidente ni le habló.
You never saw or spoke to the president.
Le dije al presidente que estoy dispuesto a ayudar en lo que considere útil.
I spoke with the president, and I said that I'm willing to assist in any way if it would be helpful.
Hablé con sus hermanos y padres anoche. Son fuertes.
I spoke to their siblings and their parents last night, and they remain strong.
Anoche hablé largo y tendido con el gobernador Conway.
I spoke at length last night with Governor Conway.
Acabo de hablar con la secretaria Durant.
I just spoke with Secretary Durant.
Conseguimos esto desde el último chico que hablamos.
We got this from the last guy we spoke to.
Pensé que si habláramos, obtendrías un flashback de nuestro pasado.
I thought if we spoke, you'd get a flashback of our past.
La última vez que hablamos, sé que las cosas se nos fueron de las manos, pero espero que pueda contar contigo.
Last time we spoke, I know things got a little heated, but I hope I can count on you.
Samar habló con tus padres, y ellos saen que tú sabes que están vivos, y quieren halar contigo.
Samar spoke to your parents, and they know that you know that they're alive, and they want to talk to you.
Iba a extender la mano, pero luego de la última vez que hablamos, no pareció que fueras...
I was gonna reach out, but after the last time we spoke, it didn't seem like you were...
Hablé con el Buró.
I spoke with the Bureau.
La última vez que hablé con Leith parecía muy enamorado de ti.
Last time I spoke to Leith, he seemed quite smitten with you.
Bueno, conseguí un intérprete por teléfono, eso llevó tres semanas, luego contacté con la unidad operacional de Sheffield para el tráfico de personas y las liberamos, a las mujeres.
Anyway, I got an interpreter on the phone - that took three weeks - then I got the OSU, spoke to the trafficking unit in Sheffield and we busted them out, the women.
No creo que hablé más de una vez o dos veces.
I don't think I spoke to her more than once or twice.
¿ Cuándo fue la última vez que habló con Peter?
When was the last time you spoke to Peter?
Y la persona que llamó al 911 habló con acento.
And the 911 caller spoke with an accent.
Hablé con mi inversionista y no podrá ser.
I spoke to my investor and it's not gonna happen.
¿ Cuánto tiempo hace exactamente que Betty no habla?
How long has it been since Betty last spoke?
Aún estaba dolorido la última vez que hablamos.
I was still ailing when last we spoke.
Y en el banco encontraron el retiro de $ 50.000 para pagarle.
I also spoke with your bank. They found the $ 50,000 withdrawal you used to pay him off.
Habló largo y tendido y elocuentemente, sin decir mucho.
He spoke at length and eloquently, without saying very much.
Hablé tan claramente como pude de mi... cariño por ella.
I spoke as plainly as I could of my... fondness for her.
Uno de nuestros agentes habló con las familias de los fallecidos y todas las víctimas parecían tener motivos por los que vivir.
One of our agents spoke to the families of the deceased, and all of the victims seem to have had everything to live for.
Nunca hablaba de eso conmigo.
He never spoke of such things to me.
Acabo de hablar con Jackson en DRSN.
I just spoke with Jackson in CARD.
- Acabo de hablar con Naz.
- I just spoke to Naz.
El senador Morra habló en la iglesia de la ciudad de Nueva York, haciendo un llamamiento a la ciudad para unirse a un modelo global...
Senator Morra spoke at a New York City church, calling the city a global beacon of div...
Así que hablé con Tom Winston.
So I spoke to Tom Winston.
Así que hablé con Tom Winston, y me dijo que lo haría.
So I spoke to tom winston, and he said he'd do it.
- Hablamos por teléfono.
- We spoke on the phone.
Hablé con él antes de morir.
- I spoke to him before he died.
♪ me habló con la voz tan dulce ♪
♪ he spoke to me in the voice so sweet ♪
Acabo de hablar con el interino AG.
I just spoke with the Acting AG.
Después de que escucharas el impactante y escandaloso relato que acabo... ¿ de contar?
After you heard the shocking and scandalous tale that I just... spoke upon?
Lo cierto es que la historia de Linda me ha transmitido mucho.
Actually, Linda's story spoke to me a lot.
¿ Cómo puedo olvidar, Que dijieron tus ojos?
"How can I forget.... what your eyes spoke?"
Tenemos que saber con quién hablaron esas víctimas.
We need to know who those victims spoke to last.
Pero Arthur Gibb dijo que habló con ella desde allí.
But Arthur Gibb said he spoke to her there.
Se lo comenté al casero y, como me quejé, nos echó.
I was talking to the landlord about it, spoke to him. And cos I complained, kicked us out.
Ann, ya hemos hablado de esto.
You know, Ann, we've spoke about this before.
Me entregaste tu currículum. - Sí, sí, claro.
We spoke the other day at the garden centre...
Una de las mujeres habló conmigo y fue muy amable.
One of the mums came and spoke to me afterwards, she was really nice.
Mamá habló con uno de tus vecinos.
Mum spoke to one of your neighbours.
Hablabe con Bob.
Spoke to Bob.
Hablé con Bob Bowery.
I spoke to Bob Bowery.
Yo llamé y hablé con alguien.
I called and spoke to someone.
Hablé con los vecinos del Sr. Stoker.
I spoke to Mr Stoker's neighbours.
Habló de otros vampiros, pero dijo que huyeron a Londres. cuando escucharon que McBride había sido asesinado.
She spoke of other vampires but said they'd fled London when they heard that McBride had been killed.
Samar, acabo de hablar con el fiscal y dice que tiene suficientes pruebas para sacar a ambas familias de circulación.
Samar, I just spoke to the DA, and he says he has enough evidence to put both families out of business.
Hablé con Doug al otro lado de la calle.
I spoke to Doug across the street.