Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → английский / Stag

Stag перевод на английский

872 параллельный перевод
Además, insiste en que me vaya esta noche con un grupo de chicas... a una reunión de solteros en el Bronx después del show.
Not only that, he practically insists that I go with a bunch of the girls... to a lousy stag smoker in the Bronx after the show tonight.
Tener que ir a esa reunión de solteros justo esta noche.
This is a swell night to be going to a stag smoker.
No, cariño, tengo que ir a esa reunión de solteros.
No, sweetness, I gotta go to that stag smoker.
- ¿ A ese antro?
To a stag party?
¿ Conoces esa tienda... "Fiestas y Medallas"?
You know that Stag and Medals.
Fui a esa tienda, "Fiestas y Medallas".
I went into that shop, Stag and Medals.
¿ El funeral de un crío?
- Stag? - Mm-hm.
Y esto es un ciervo muy cansado.
And this is the stag. Very tired.
Después de la cena, el ciervo se irá a la cama.
Oh, very simple, Madame. After supper, the stag will go right to bed.
Yo me refería al ciervo y a mí.
I mean, the stag and myself.
¡ No se impertinente y deje que ese animal se vaya!
I'm not losing my temper! You let that stag go!
- El ciervo, se ha dormido.
- The stag, the stag, he's asleep.
Es sólo para hombres.
It's a stag affair.
He hecho de soltero.
I was a one-man stag line.
Iré solo.
I'm going stag.
Esas despedidas de soltero te dejan agotado.
Those stag-parties of yours are doing you no good.
- Pues tendrás que ir solo.
I'm terribly sorry, David, but I'm afraid you'll just have to go stag tonight.
No está mal, pero yo hubiera venido solo.
She's not bad for a fill-in. Personally, I'd just as soon go stag.
- La abuela y los niños te necesitan.
YOU CAN'T BECAUSE... BECAUSE, WELL, THIS IS A STAG.
Un ciervo corre aún 30 metros con un disparo en el cuerpo antes de caer
A stag also runs another 100 yards with a shot in the shoulder before dropping dead.
- No, será una despedida de solteros.
- We'll drive you down. - Oh, no. This is gonna be a stag party.
¿ Podría contratar a tu amigo para una despedida de soltero?
Do you think I could hire your friend for a stag party?
El Sr. Lowndes y su amigo fueron a una despedida de soltero.
Mr. Lowndes and his friend were at a stag dinner.
- Parece que vengo de soltero.
- Looks like I'm stag tonight.
Esto es sólo para hombres.
This is a stag.
Hoy es su despedida de soltero.
He's getting married. This is his stag do.
¿ Qué tal una reunión de solteros?
Why not another stag dinner?
No reuniones de solteros.
It's N-S-D : No Stag Dinner.
Entonces, haremos una cena familiar, sólo las dos familias.
No Stag Dinner, yes. Then a quiet little party at home. Just the two families.
- La vi ir a ese antro de iniquidad, a esa posada.
- I've seen you going... to that den of iniquity, the Leaping Stag Inn.
"Si quiere coger al famoso Jerry Jackson está en la posada del Ciervo"...
"If you would catch the notorious highwayman Jerry Jackson... he's harbored tonight at the Leaping Stag Inn."
La mirada de cervatillo herido que ninguna mujer resiste.
The wounded stag look that no woman can resist.
Querido Bob... estoy tranquila, pero créeme... estoy cansada de ser un figurín de escaparate.
Dear Bob. I'm settled now. Believe me, I'm dead tired being the darling of the stag line.
Es el ciervo más grande que se ha visto en años. Yo mismo lo vi.
It's the biggest stag they've had up here in years, Your Majesty.
Vos veréis la cornamenta, mas yo no veo al dueño.
You can see the antlers but I don't seem to see the stag.
Hace una semana que me lo prometéis y no hay ni rastro de ese ciervo.
Listen. Every morning for a week they've promised me that stag and no stag. Not a shadow of a stag.
No osará decepcionaros de nuevo.
That stag dare not disappoint His Emperor again.
iQuiero mi ciervo!
I want my stag!
Ha espantado al ciervo. Vienen hacia aquí, armados.
You scared off the Emperor's stag.
Siento lo de aquel ciervo.
I'm sorry about the stag.
- Jabalíes, ciervos.
- Wild boar, deer, stag.
Tal vez, si me hubiese quedado aquí, él seguiría en su bosque lanzando sus flechas contra algún ciervo del rey.
Maybe if I'd stayed here, he'd still be in his forest... looking down a shaft at some king's stag.
En él se muestra el mito de Acteón, quien, sorprendido por Diana y sus ninfas, será transformado en ciervo.
This room shows the myth of Akteon. Surprised by Diana and her nymphs, Akteon turned into a stag.
Se necesita más que suerte, para darle a un ciervo corriendo a 70 metros en un bosque tupido.
It takes more than luck to hit a running stag at 75 yards in dense forest.
¿ Quieres venir a una fiesta de caballeros?
- How'd you like to come to a stag party?
- ¿ Una fiesta de caballeros?
- A stag party? Yes.
Mañana, Halliday, el novio estadounidense y yo iremos a una fiesta.
Tomorrow evening, Halliday, the American boyfriend, and I... will go out to a stag party.
¿ Estás solo o con una chica?
- You here stag or with a girl?
- ¿ Estás solo o con una chica?
I was askin'you if you was here stag or with a girl.
- ¿ Solo?
- Why don't you go to the dance alone? - Stag?
Estoy solo.
- Oh, I'm stag.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]