Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → английский / Stardust

Stardust перевод на английский

335 параллельный перевод
"He llegado con el último rayo, lleno de polvo de estrellas y con algunos pelos del planeta en las espuelas."
"l arrived by the last thunderbolt, my eyes full of stardust, a tooth of the Great Bear stuck in my boot."
Polvo de estrellas, cualquier cosa.
Stardust, anything.
Y tu cabello... tiene la magia del cielo.
And your hair, it's full of stardust.
Número uno, Gunsmith, dos, Flying Scotchman... tres, Stardust, cuatro, Avalanche... el gran australiano de cuatro años con Tip Collins en la montura... y propiedad del Sr. George Chester... el internacionalmente conocido deportista de los EE. UU.
Number one, Gunsmith, two, Flying Scotchman, three, Stardust, four, Avalanche... the great Australian four-year-old with Tip Collins in the saddle... and owned by Mr. George Chester, the internationally-known sportsman from the U.S.A.
Stardust, a sólo un largo de distancia.
Stardust, only a length away!
Ace se acerca a Flying Scotchman, Stardust gana terreno.
Ace is telling on Flying Scotchman, Stardust gaining!
¡ Avalanche está a la par con Stardust!
Avalanche is neck and neck with Stardust!
Ud. Le cometió falta a Stardust a propósito.
You fouled Stardust, and you did it purposely.
Aquí tienes tus boletos para Stardust.
Here are your tickets on Stardust.
Con todas las probabilidades en contra de él... apostó a Stardust en la copa de Melbourne.
With all the odds against him... he bet on Stardust at the Melbourne Cup.
- ¿ Apostó a Stardust por corazonada?
- Play hunch on Stardust?
- Old Man Moon pone polvo de estrellas
Look at the time. # # Old Man Moon puts stardust # #
Old Man Moon guarda polvo de estrellas en una botella de vino
# # Old Man Moon keeps stardust in a bottle of wine # #
Yo te sacaré de esto, Srta. polvo de estrellas.
I'll pull you out of this, Miss Stardust. I'll get the ants out -
Polvo de estrellas.
Stardust.
Y un polvo de estrellas Brillaba en el cielo
And the stardust Breathed upon them
Todo marcha bien mientras estamos llenos de ilusiones... pero cuando eso se termina, nos domina cierto tipo de veneno.
It just won't work. Oh, it's all right as long as the stardust is still there... but then the stardust blows away and a kind of poison sets in.
Quítate ese polvo cósmico
* Brush off that stardust
Está escrito en polvo de estrellas.
That's written in stardust.
Sonríes y Las estreLLan brillan,... tú eres Lo que más vale en eL mundo.
You smile and the stardust is blowing We're whirling in a world that's new
"Si estás lleno de ilusión, seguro que tienes el alma confundida".
"If there is stardust in your head, there is jumble in your soul."
Una batuta mágica con polvo de estrellas.
A little magic wand, darling, dipped in a little stardust.
¿ Sabías, chérie, que en tus ojos hay luces como polvo de estrellas?
Did you know, chérie, in your eyes there are lights like stardust?
Dijo que tenía polvo de estrellas en los ojos.
He said I had stardust in my eyes.
Creo que tienes el polvo de estrellas mezclado con aserrín.
I think you have stardust mixed up with sawdust.
Ha encontrado más polvo de estrellas.
He's found some more stardust.
Y 500 000 kilovatios de polvo de estrellas.
We add 500,000 kilowatts of stardust.
Barreré el polvo de estrellas
I'll sweep the stardust
Está el Polvo de Estrella.
There's the Stardust Ballroom.
Dile a Marty que vaya al Polvo de Estrella.
You tell Marty to go to the Stardust Ballroom. It's loaded with tomatoes.
¿ Por qué no vas a bailar al Polvo de Estrella?
Why don't you go to the Stardust Ballroom?
- Ve al salón de baile Polvo de Estrella. Está lleno de bombones.
I say "Why don't you go to the Stardust Ballroom?" It's loaded with tomatoes.
¿ Quién te dijo lo del Polvo de Estrella?
Who told you about the Stardust Ballroom, Ma? - Tommy.
Pero iré al Polvo de Estrella.
All right, I'll go to the Stardust Ballroom.
Millie, Andy, el joven médico y yo fuimos a la sala de baile Stardust.
Millie and Andy, and the young doctor and I went to the Stardust Ballroom.
País de polvo de estrellas, el mundo de glamour...
* Land of stardust and land of glamour
País de polvo de estrellas, la tierra del encanto
MALCOLM : * Land of stardust and land of glamour
Fanfarria juego... y el broche de oro final.
CHORUS : * Sound the trumpets in Stardust Alley * Happy ending and grand finale
Él sólo podía ver las estrellas.
It was stardust he saw.
¿ Has cubierto mis páginas con polvo de estrellas?
Have you strewn my pages with Stardust?
Está loco, primero se hace amigo de ese policía y luego entra a trabajar de barman en el Stardust.
He's crazy. First he becomes friends with that policeman, and then he starts working as a barman at The Stardust.
Hacía falta mucha práctica para meterse en esa guarida de lobos que es el Sardust.
You'd need a lot of experience to enter into that den of wolves known as The Stardust.
Sé que es usted el verdadero dueño de un antro repugnante llamado el Stardust.
I know that you're the real boss of a disgusting dive called The Stardust.
Se la puedo presentar, se llama Nina Laverne, y es la vedette del Stardust.
I can introduce her to you. Her name's Nina Laverne, she's the star at The Stardust.
Para ser la primera vez que viene al Stardust, se ha tomado mucha confianza.
For someone who's never been here before, you look very much at home.
No estaba al corriente de lo que luego sucedió en el Stardust.
I wasn't aware of what happened at The Stardust later on.
Estuve en la puerta del Stardust hasta que cerraron, a eso de las 04 : 30.
I was by the door at The Stardust until they shut, at around 4.30 a. m.
Incluso fui con este amigo al Stardust cuando le pegaron a usted.
I even went to The Stardust with my friend, when they beat you up.
Lleno de bombones.
" The Stardust Ballroom.
No quiero ir al Polvo de Estrella.
I don't wanna go to the Stardust Ballroom.
- Sí.
- "Stardust".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]