Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → английский / Starling

Starling перевод на английский

711 параллельный перевод
# Todos los pájaros ya están aquí, todos los pájaros, todos... # mirlos, tordos, pinzones y estorninos, # y toda la bandada de pájaros.
" All the birds have come along, all the birds, all of them... Blackbird, thrush, finch and starling, and the entire flock of birds.
Mi pequeño estornino.
My little starling.
Sterling Richardson.
- Flight Officer Starling-Richardson.
Tercero : Starling.
Third, Starling.
A falta de tordos, buenos son los estorninos.
For want of a thrush, we eat starling!
María es un gran estornino lustroso.
Marie is a big, bold, shining starling.
De Starling, nombre en clave.
From codename Starling.
¿ Cómo recibimos los informes de este Starling?
How do we receive reports from this Starling?
Starling ha mandado este material.
The material arrived from Starling.
Starling es digno de elogio.
Starling is to be commended.
Karl, mándele este mensaje a Starling.
Send this message to Starling.
Starling le ha encontrado un trabajo.
Starling's found you a job.
Por cierto, ¿ ya ha descubierto quién es Starling?
Have you found out who Starling is yet?
- ¿ A un estornino por la ventana?
- A starling. - Yes. - Through the window.
- Sí. - ¿ Qué hacía un estornino en el bar?
But, Fawlty, how did the starling get in the bar?
El estornino en el jardín y no había ninguna rata.
Yes, I was! And the starling was in the garden, and the rat was nowhere at all.
Lo siento, inspector de estorninos.
Sorry, Fawlty! Starling inspector.
¿ Estorninos?
Starling inspector?
Pasé con Starling tres horas una noche hablando de leyes.
Starling and I spent three hours one night discussing the law.
- Starling.
- Starling.
Pero allí estaba yo con Starling, hablando por los codos.
And there I was with Starling, talking, 19 to the dozen.
Primero, Evans, segundo, Fayver-lles, tercero, Starling.
First, Evans, second, Fayver-lles, third, Starling.
Starling Fallanx, cantante, amante de los fuegos artificiales, trotamundos, coleccionista de boinas, sombreros y cajas de cartón, una autoridad en ruiseñores, fue abatida por el SDV cerca de un arbusto de espino en la carretera del valle ManifoId.
Starling Fallanx, singer, firework enthusiast, wanderer, collector of berets, bird hats and cardboard boxes, authority on the nightingale, was struck down by the VUE near a late-flowering hawthorn bush on the road into the Manifold Valley.
Starling conoció a Allia ocho horas después del SDV.
Starling met Allia just eight hours after the VUE.
Al resultar difícil paralizar un objetivo en movimiento, el interés del SDV por Starling Fallanx ha sido esporádico.
Perhaps finding it difficult to cripple a moving target, the VUE's interest in Starling Fallanx has been sporadic.
El atributo del SDV que más le afectó a Starling y, a su vez, menos entusiasmo le despertó, fue la inmortalidad.
Of all the VUE's attributes Starling felt the most, and, at the same time, the least enthusiastic about, was immortality.
Starling estaba ojo avizor a ver si veía espantapájaros en los campos, el único lugar donde ser enterrado si una víctima del SDV deseaba acabar la relación con las aves.
Starling kept an eagle eye on the fields looking for scarecrows, the only site to be buried in if a VUE victim wished to terminate a relationship with birds.
A Anteo le habían operado la lengua para que los espacios de la boca coincidieran aproximadamente con las proporciones del aparato del canto del estornino.
Anteo had undergone an operation on his tongue to reshape the spaces of his mouth to approximately coincide with the proportions of the singing apparatus of the starling.
Eligió el estornino por la variedad de cantos que podía emitir, su capacidad para la imitación, su plumaje dual y su sociabilidad.
He chose the starling for the variety of noises it could make, its ability to mimic, its dual plumage and its sociability.
Para reducir el desarrollo muscular que podría inhibir el vuelo, no usó las piernas, hasta que su modo de andar era como el de un estornino.
To minimise muscular growth that would inhibit flying he used his legs seldom, until his gait resembled a starling.
Carrizo, gorrión, estornino.
Wren, sparrow, starling.
¡ Starling!
Starling!
Starling.
Starling.
- ¿ Se asusta fácilmente, Starling?
- Do you spook easily, Starling?
Quiero que me escuche muy bien, Starling.
Now, I want your full attention, Starling.
Soy Clarice Starling.
Clarice Starling.
- Dr. Lecter, me llamo Clarice Starling.
- Dr Lecter, my name is Clarice Starling.
Muy astuto por su parte, agente Starling.
That is rather slippery of you, Agent Starling.
La memoria, agente Starling, es lo que tengo en vez de vistas.
Memory, Agent Starling, is what I have instead of a view.
¿ Por qué cree que les arranca la piel, agente Starling?
Why do you think he removes their skins, Agent Starling?
Agente, ¿ cree poder diseccionarme con esta burda herramienta?
Oh, Agent Starling, you think you can dissect me with this blunt little tool?
Vuelve volando a tu escuela, pequeña Starling.
You fly back to school now, little Starling.
- ¡ Agente Starling!
- Agent Starling!
¡ Agente Starling!
Agent Starling!
Yo no habría dejado que le pasara eso.
Agent Starling! I would not have had that happen to you.
Busque en su interior, Clarice Starling.
Look deep within yourself, Clarice Starling.
Está muerta, Starling.
You're dead, Starling.
Starling, ¿ cuál es su zona de peligro?
Starling, where's your danger area?
- ¿ Starling?
- Starling?
Sí, señorita Starling.
Yes, Miss Starling.
Ocupe el puesto de Starling.
In the ring for Starling.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]