Translate.vc / испанский → английский / Stingray
Stingray перевод на английский
244 параллельный перевод
Esperaba que pudiéramos volver a disecar ese pez raya esta tarde.
I was hoping we could get back to dissecting that stingray this evening.
Realmente no me importan las picaduras de la raya.
I really don't care what a stingray stings.
Es una aguja o una raya... pero es un pez de caza.
It's a marlin or a stingray but it's definitely a game fish.
¿ Una aguja o una raya con este cable de piano?
Marlin, stingray bit through this piano wire?
¡ Un Stingray!
A Stingray!
McGrath a Stingray.
McGrath to Stingray.
Stingray, ¿ me copias?
Stingray, do you read me?
La parte delantera del Stingray cuesta unos $ 750.
Stingray front clip, we're talking about $ 750 right there.
Me robaron el Stingray y dicen que está en Las Vegas.
Somebody stole my Stingray and the word's out it's in Vegas.
Por favor, señor, es un Stingray'73.
Please, sir, it's a Stingray'73.
Criticas a los hombres cuando en realidad tienes que aceptar que los hombres han inventado todo, o quien inventó el vuelo 101, dime?
Yeah, you women are always bitching and moaning about men and the way we run things, but, let's face it. Who could have ever invented but a man, the 64 GTO? Or, for that matter, the Corvette Stingray, any year, any model?
Los dejo con la raya asesina, con la mano de acero...
I give you the steeI-handed stingray...
- Eje o haz de luz o un pez plano, como una manta raya o una raya.
– Shaft or beam of light, or it's a flat fish, in the sense of a manta ray or a stingray.
USS Stingray.
USS Stingray.
Es por eso que podrás limpiar el Stingray y sacarla de la costa del Atlántico para una serie de juegos de guerra.
That's why you'll clean up the Stingray and take her out off the Atlantic coast for a series of war games.
Martin G Pascal, Oficial Ejecutivo del Stingray, señor!
Martin G Pascal, Executive Officer of the Stingray, sir!
Este material ha estado en el Stingray desde Corea.
This stuff's been on the Stingray since Korea.
Así que necesito, me gustaría, su apoyo en pedir que la mano capitán de mando del Stingray
So I need, I would like, your support in asking that the captain hand over command of the Stingray
Obtener el Stingray.
Get the Stingray.
Submarino "Stingray", esto es submarino "Orlando".
Submarine "Stingray", this is submarine "Orlando".
Orlando, este es Stingray.
Orlando, this is Stingray.
Uno Stingray hablar.
Stingray one speaking.
Tejón, Mantarraya y Yeso.
Code names : Badger, Stingray, and Gypsum.
¿ Quiénes son Tejón, Yeso y Mantarraya?
Who's Badger, Gypsum and Stingray?
- ¿ Que? - Pastinaca.
Stingray.
Tengo botas de pastinaca.
I'm wearing stingray boots.
Pero nos demoramos... cuando un Stingray atropelló a un peatón.
But we were delayed en route when a Stingray in front of us killed a pedestrian.
Buscando a un hombre y una mujer... en un Corvette Stingray del 81.
Looking for a man and a woman in a black'81 Corvette Stingray.
Sí, un Corvette Stingray del 66.
Yeah, a'66 Corvette Stingray.
Es un Corvette Stingray del 66, caballeros.
This is a'66 Corvette Stingray, gentlemen.
mientras algunos cazan peces en mar abierto, otros o para sorprender a la presa.
While some hunt for fish in the open waters, others like the stingray, use camouflage to hide from predators or to surprise their prey.
Una raya venenosa le picó y Marcio estuvo al borde de la muerte en un arenal durante tres dias.
A poisonous stingray had stung him and Marcio lay near death on a sandbank for three days.
La raya me picó, aquí hay unas cuantas de esas.
The stingray stung me, there are quite a few of them out there.
Raya, sepia y langosta para el almuerzo.
Stingray, cuttlefish and lobster for lunch. ( squeals )
Como una máquina bien engrasada.
Like a well - oiled machine. The stingray looks wonderful.
- La raya tiene buena pinta.
KELLY : Stingray is so good.
- ¿ De verdad? Intentaba sujetarla, y no dejaba de darme descargas, así que es algún tipo de raya eléctrica, pero...
I kept trying to hold it down, and it kept shocking me, so, it-it's some type of electric stingray,
Burton, él capturó a la raya.
Burton- - he caught the stingray.
Christa y yo nos sentimos vulnerables, está claro, porque Burton y Rupert son los únicos que nos traen cosas del océano para comer... peces, rayas, lo que sea.
Me and Christa definitely do feel vulnerable, because Burton and Rupert are the only ones that bring anything from in the ocean to us to eat- - fish, stingray, whatever.
Tío, hay una raya justo ahí.
Dude, there's a stingray right there.
Es una raya.
It's a stingray.
Y yo quiero un Stingray del'65.
And I want a'65 Stingray.
Un Stingray de 1 965.
Hm, Vintage'65 Stingray,
Aqui, como pueden observar, se encuentra el tanque del pez manta.
And for those of you just joining us, this is the stingray tank.
Vamos, pez manta. ¡ Mójame!
Come on, stingray!
Sólo rezaba para que tuviera un faro de Stingray 69 en algún lugar por aquí.
I'm just praying you have a'69 Stingray headlight somewhere in here.
La pastinaca.
Stingray.
Pastinaca.
Stingray.
- Está increíble.
Stingray is incredible.
Ven a meter el dedo aquí.
So, I went out to get a stingray, and actually took the stingray off the spear while it was still alive, and was holding it... BURTON :
Oh Dios mío, nos vamos a comer una raya.
Oh, my God, we're eating stingray.