Translate.vc / испанский → английский / Stéfano
Stéfano перевод на английский
690 параллельный перевод
- Soy el doctor Stefano Armani.
- Ah, yes. - I am Mr. Stefano Armani. - How can I help you.
Acerías Alfredo Hartman, representante Stefano Armani.
Alfredo Hartman Steelworks, represented by Stefano Armani.
- El Dr. Stefano Armani, su primo.
- Mr. Stefano Armani, his cousin.
- El doctor Stefano Armani.
- A Mr. Stefano Armani.
Buenos días, el doctor Stefano Armani.
Good day, Mr. Stefano Armani.
- Buenos días, Stefano.
- Hello, Stefano.
"En cuanto salga, voy a darle las gracias a Stefano por mandarme aquí".
"As soon as i'm out I want to thank Stefano for sending me here".
- Stefano no me ha hecho nada, me voy.
- Stefano did nothing to me, i'm leaving.
¡ Stefano!
Stefano!
Stefano, la sopa está lista.
Stefano, the soup's ready.
Stefano, por favor, ¿ me echas una mano?
Stefano, please, can you help me?
Somos gente discreta, Stefano.
We aren't very curious people, Stefano.
- Jesús María. Stefano, ¿ qué te ha pasado?
- Jesus Christ, Stefano, what happened?
- ¿ El cigarro de siempre, Stefano?
- The usual cigar, Stefano?
- Adiós, Stefano.
- Goodbye, Stefano.
- Que aproveche, Stefano.
- Enjoy your meal, Stefano.
Especialmente con Stefano, que me mandó a la cárcel cuando acabábamos de casarnos.
Especially Stefano, who sent me to prison when we had only got married.
- Buenos días, Stefano.
- Good day, Stefano.
Espera, Stefano.
Wait, Stefano.
Eres joven, el negocio va bien, tienes una mujer muy guapa... No me quejo, Stefano.
You're young, business is good, you have a beautiful wife... i'm not complaining, Stefano.
Es conmovedor, Stefano. Estoy seguro de que tramas algo.
How touching. i'm sure you're scheming something.
Oh, Stefano.
Oh, Stefano.
- Soy yo, Stefano.
- lt's me, Stefano.
Stefano, ¡ eres más embustero que Judas!
Stefano, you're a bigger liar than Judas!
Stefano...
Stefano...
¡ Stefano, qué sufrimientos!
Stefano, what a sufferance!
- Oh, Stefano.
- Oh, Stefano.
Adelante, Stefano, casi me has asustado.
Come forward, Stefano, you've almost scared me.
No se puede bromear con Stefano.
You can't joke with Stefano.
Entonces tú tenías otro trabajo, ¿ verdad, Stefano?
You had another job, at that time, didn't you, Stefano?
- Buenas noches a ti también, Stefano.
- Good night to you also, Stefano.
Stefano se ha vuelto loco.
Stefano's gone mad.
- Buenos días, Stefano. - ¿ Queso de oveja?
- Good day, Stefano. - Sheep cheese?
- Vamos, Stefano.
- Let's go, Stefano.
- Mamá, este es Stefano, el guarda del coto del conde.
- Mother, this is Stefano, the count's gamekeeper.
- Señor Stefano, debe ser muy antigua, de los tiempos de Dante
- Mister Stefano, it must be very old, from Dante's days!
La juventud de hoy en día, ¿ eh, señor Stefano?
Nowadays young people, eh, mister Stefano?
- Por cazar en el coto. Stefano fue quien le denunció.
- For poaching inthe reserve, it was Stefano who denounced him.
- Señor Stefano.
- Mister Stefano!
- Una palabra, Stefano.
- A word with you, Stefano.
- ¿ Qué quería Stefano?
- What did Stefano want?
Stefano te ha engañado.
Stefano has fooled you.
Pero te olvidas de que Stefano tiene una cuenta pendiente contigo.
But you forget that Stefano has a big score to settle with you.
- Hola, Stefano.
- Hi, Stefano.
Sin rencor, Stefano, fue culpa mía.
No grudge, Stefano, it was my fault.
- De Stefano, ¿ de quién si no?
- About Stefano, there's no one else for you.
Yo hablaba de Paolo, sé muy bien lo que vale Stefano.
I was talking about Paolo, I know how much is Stefano worth.
- A cazar el tejón con el conde y Stefano. - ¡ Maldición, lo sabía!
- Hunting the badger with the count and Stefano. - Damn it, I knew it!
Stefano va a por él. Lo he visto con un saco a la espalda.
Stefano wants his head. i've just seen him with a sack on his back.
No comprendo por qué Stefano odia a mi marido, después de mandarlo a la cárcel.
I don't understand why Stefano hates my husband, after having sent him in jail.
Creo que Stefano últimamente se mostraba como un buen amigo...
I thought Stefano showed to be such a friend lately...