Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → английский / Superhero

Superhero перевод на английский

1,986 параллельный перевод
Cuando era un niño, fingía que mi padre era un superhéroe.
You know when I was a kid, I used to pretend my Dad was a superhero.
¿ Eres un superhéroe, tío?
Are you a superhero, man?
De acuerdo, esta bien, si tu estas absolutamente seguro de que esta es la unica manera.
Superhero no more? Okay, all right, if you're absolutely sure this is the only way.
Es un superhéroe.
He's a superhero.
Es papá cuando tenía 13 años. Dibujé un superhéroe.
I just drew a superhero.
Una vez, un científico brillante decidió construir su propio superhéroe para infiltrar y destruir a la Sociedad de la Justicia de Estados Unidos.
Once upon a time, a brilliant scientist decided to build his own superhero to infiltrate and destroy the Justice Society of America.
O superheroína.
Or superhero.
- ¿ Asi que sería un superhéroe?
So you're saying I would be a superhero.
Eres un superhéroe.
You're a superhero.
¿ Cómo te convertiste en un superhéroe?
How did you become a superhero?
No estoy seguro de ser realmente un superhéroe.
I'm not sure I'm really a superhero.
Créeme, eso te hace un superhéroe.
Trust me, that makes you a superhero.
Esto es totalmente de superhéroes.
This is totally superhero.
Ser un superhéroe es una carga pesada.
Being a superhero is a heavy burden.
¿ Entonces ahora te estas llamando un superhéroe?
So now you're calling yourself a superhero?
Ser un superhéroe y tener una novia...
Being a superhero and having a girlfriend...
No es un superhéroe.
He's not a superhero.
No soy un superhéroe.
I'm not a superhero.
Un superhéroe tiene que estar preparado para morir por lo que cree.
A superhero has to be prepared to die for what he believes in.
Es una mierda adecuada para un superhéroe.
That is proper superhero shit.
Que él era... como un superheroe.
Erm... that he was... like a superhero?
No eres un jodido superhéroe.
You're not a fucking superhero.
Me emociona mucho, es un super heroe increible...
I'm really just so excited to be playing opposite such an amazing superhero.
¿ Alguien dijo super heroe?
Did someone say "superhero"? !
- Un superhéroe claqué.
- A tap-dancing superhero. - Ugh.
Tap-man cumple todos los requisitos de un superhéroe.
Tap-Man meets all the superhero requirements.
La Mantis no es un superhéroe real, Gus.
The Mantis is not a real superhero, Gus.
Ésto es un clásico código moral de superhéroes.
That is classic superhero moral code.
sigue siendo la idea para un superhéroe más estúpida que ha habido nunca.
It's still the stupidest idea for a superhero ever.
Este lugar no es muy de superhéroes, ¿ no?
This place isn't very superhero-ish, is it?
primero, tengo que saber, por que un reportero se convertiría en superheroe?
First, I have to know, why would a reporter want to become a superhero?
( narrador ) Esta es la historia de un superheroe, de una familia..... es de un niño con lentes, Sansone Giuseppe, dijo Peppino.
This is the story of a superhero, of a family, and of a little boy with glasses.
( narratore ) Esta es la historia de un niño con anteojos..... de una familia y de un superhéroe, pero no es una historia sobre la infancia.
This is the story of a little boy with glasses, of a family, and of a superhero. But it's not a story about childhood, it's a story about love.
S-Superhéroe.
S-Superhero.
Pensé que lo que tenía Iron Man aquí era un corazón artificial. Quería tener eso y convertirme en el más poderoso superhéroe de la tierra.
At that time I thought Iron Man had an artificial heart, so I wanted it to become the world's strongest superhero.
Me gustaban más las historias de detectives que las de superhéroes.
When I was little I liked mystery comics more than superhero comics.
Su sueño era interpretar a un superhéroe y... el papel que el ofrecen es un superhéroe salvando la tierra.
Dok Go hyeong's dream is to be cast as a superhero. The role is a superhero who protects the Earth.
Superhéroes son lo que son como Batman y Spiderman, ¿ cierto?
If he's a superhero, that'd be like Batman or Spider-Man, someone like that?
Ahjussi... será un superhéroe.
Ajussi is going to become a superhero.
Necesita ir a Hollywood... y realizar su sueño de convertirse en el superhéroe salvando la tierra y todo.
You have to go to Hollywood and fulfill your dream of becoming a superhero. Saving the Earth? Right?
¿ Qué cosa estúpida tienen en común todos los héroes?
What is the one insanely stupid thing every superhero has in common?
Estábamos en la fiesta de "Haz Tu Propio Superhéroe".
We were at a Make-Up-Your-Own Superhero party.
Suena casi como si fuera un superhéroe.
You make it sound like I'm a superhero.
Creen que soy un Superheroe con capa?
You think I'm a superhero with a cape?
Prácticamente todas las chicas de la ciudad lo consideraban un súper héroe.
Yeah, practically every girl in town, they looked at him like he was a superhero.
"Tú no eres un súper héroe".
"You're not a superhero."
De niño veía a mi papá vestido con la toga y pensaba que mi padre era un superhéroe.
You know, when I was a kid, I used to look at my dad dressed in judge's robes and I used to think that my father was a superhero.
Creo que Ud. es mucho, mucho más sexy que estos actores de octava que hacen películas de superhéroes...
I think you're much sexier than most of these "faggy" actors.. making superhero movies.
¿ Cómo le podemos decir no a un superhéroe?
How could we say no to a superhero?
¿ Por qué no estás en el registro mundial de superhéroes?
Why are you not in the superhero world registry?
Necesitamos tener una conversación íntima con nuestro superhéroe.
We need to have a heart-to-heart with out superhero. + [sighs]

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]