Translate.vc / испанский → английский / Superior
Superior перевод на английский
15,440 параллельный перевод
Mira estos dos cortes en la parte superior del abdomen.
Look at these two cuts to the upper abdomen.
Notifiquen a todos en el área. ¡ Cualquier héroe de Clase-A y superior!
Call in all nearby heroes for immediate assistance! Class A and above!
Dicen que es nivel Tiger o superior.
The threat level seems to be Tiger or higher.
Digamos que la confianza factor de por aquí... Se ha sido superior.
- Let's just say the trust factor around here- - it's been higher.
Mirar a escondidas en la parte superior es un riesgo, pero es la forma más rápida de encontrar un nuevo objetivo.
Peeking over the top is a risk, but it's the quickest way to find a new target. SNIFFS A burst of speed of 40mph and it's all over in less than six seconds.
Los necesito para llegar a la parte superior del armario de suministros.
I need them to reach the top of the supply closet.
- Y en la parte superior de la merienda despensa.
- And at the top of the snack pantry.
Es prácticamente imposible localizarlos, incluso cuando está bien en la parte superior de ellos.
They're nearly impossible to spot, even when right upon them.
El nido esta en la parte superior de este árbol. Las hormigas negras defienden en enjambre bajando por el tronco de un árbol, y toman posiciones en las ramas.
The nest is at the top of this tree, the defending black ants swarm down the tree trunk, and take up positions on the branches.
Voy a estar sentado en la parte superior del elefante. ¿ Por qué?
- I'll be sat on top of the elephant.
Pero las fuerzas de este país pro-guerra tienen muchísimos más recursos, lo que nos fuerza a llevar a cabo una acción radical.
But the pro-war forces in this country have vastly superior resources, which forces us to take radical action.
Te voy a poner en el parte superior de mi lista de gratitud de manera que cuando leí esta mañana a la la cena, será como si estuvieras aquí.
I'm gonna put you at the top of my Gratitude List so that when I read this tomorrow at dinner, it'll be like you're here.
¿ Qué pasaría si, como, dormir en la parte superior de la colcha?
What if you, like, sleep on top of the comforter?
Sin el canino de la parte superior derecha.
Missing cuspid on upper right.
Bueno, por lo que este barrio está sentado en la parte superior de un viejo vertedero.
Okay, so this neighborhood is sitting on top of an old landfill.
¿ Te acuerdas de Jong-hyun, mi superior?
Remember Jong-hyun, my senior?
Estás listo para poner el ángel en la parte superior, Mateo?
Are you ready to put the angel on top, Mateo?
O de que se hubiera puesto en contacto de inmediato con un superior.
There might be a record of his immediately contacting a supervising officer.
PRUEBAS DE ADN EXONERAN A STEVEN AVERY Y el día que salió, o al día siguiente, Colborn decidió comunicarse con un superior llamado Lenk.
And the day he got out, or the day after, that's when Colborn decides to contact his superior officer named Lenk.
Colborn se dio cuenta, y también Lenk, como su superior, y también el alguacil.
Colborn realized it, Lenk, as his superior realized it, and the sheriff realized it.
- Labio superior rigido, Arlene.
- Stiff upper lip, Arlene.
Justo en el centro de la parte superior del tubo hay un agujero pequeño.
Right in the center of the top of the tube is a little tiny hole.
Si alguien oyó la grabación que decía que el buzón estaba lleno el 3 de noviembre, entonces al menos uno o más mensajes fueron borrados antes de recibir el mensaje nuevo en la parte superior de este documento.
[Zimmerman] If somebody heard that recording that the mailbox was full on November 3rd, then at least one or more messages had to have been removed before the new message at the top of this document was received.
Esta es la parte superior de la órbita del ojo izquierdo, la parte superior de la órbita del ojo derecho, el hueso nasal izquierdo.
[woman] This is the top of the left eye socket, the top of the right eye socket, the left nasal bone.
Todos los héroes de Clase-A y superior recibieron la oportunidad de vivir dentro del nuevo Cuartel General.
And heroes Class A and above were given the option to live at headquarters.
Supongo que el asesino tendrá educación superior y un gran nivel de autodisciplina.
I guess the murderer to be highly educated with a high level of self-discipline.
Mi única opción es intentar alcanzar el nivel superior.
Well, I have no choice but try and get into the top level.
Está en cuarto año, pero no en nivel superior. Allí hay conflictos.
So, being in his fourth year but not at the top level, there's definitely some conflicts there.
Tendrá que hacer contacto Con su superior ahora.
He'll have to make contact with his superior now.
Interceptamos el telegrama A su superior, por cierto.
We intercepted the telegram to your superior, by the way.
Esta es una institucion de educacion superior.
This is an institution of higher learning.
Entonces protegerá la dignidad de un hombre muy superior.
Then I shall protect the dignity of a far superior man.
Perdón, Madre Superiora, ¿ qué?
Sorry, Mother Superior, what?
¿ Crees que Ryan Reynolds llegó a donde está por sus grandes actuaciones?
Think Ryan Reynolds got this far on his superior acting method?
Dele está lastimando a Pazienza en la parte superior.
Dele nails Pazienza upstairs.
Mi sistema es la clave de una tecnología superior.
My system holds the key to superior technology.
Cuando me presenté en la escuela, no sólo me aceptaron, me pusieron en un curso superior.
When I went up there to school, they not only accepted me, but they put me in advanced classes.
Estás listo para poner esta a un nivel superior, ¿ eh?
You ready to kick this up a notch, huh?
De la parte superior de la cabeza,...
Off the top of my head, I...
Bueno, parece un conjunto inalámbrico con imágenes en la parte superior de la misma.
Well, it looks like a wireless set with pictures on top of it.
La mitad superior contiene todo lo que es mayor que un átomo, vos, yo, planetas, galaxias, etcétera, la mitad inferior, obviamente, contiene cosas mas pequeñas que el átomo, protones, neutrones, electrones.
The top half contains everything larger than an atom. You, me, planets, galaxies, et cetera. The bottom half, obviously, contains things smaller than an atom.
Abriendo el cierre anular superior.
Open up the annular unit.
¿ Cree en alguna fuerza superior?
Do you believe in any higher power?
Soy un ser superior que tiene un secreto para regresar el bien.
I am a higher being. I hold a secret to eternal life.
Además, hay un traumatismo en la muñeca... la parte superior del brazo y en el tobillo.
Also, there's trauma on the wrist the upper arm and the ankle.
Me preguntaba si podría alquilar todo el piso superior del hotel esta noche.
I was wondering, could I rent the whole top floor of your hotel tonight?
¡ Exijo ver a su superior!
I demand to see your superior!
Deberías considerar usar una bala con un coeficiente balístico mayor.
You might consider using a round with a superior ballistic coefficient.
El profesor Cobb, mi jefe.
Professor Cobb, my superior.
Gracias, Madre Superiora.
Thank you, Mother Superior. Enough.
Entonces, ¿ has oído algo de Superior?
So, you hear anything from Superior?