Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → английский / Sus

Sus перевод на английский

452,776 параллельный перевод
Bueno, nadie va a subir un vídeo de sus hijos pintando con el dedo con caca de perro.
Well, no one's gonna post a video of their kid finger-painting with dog poop.
¿ Que sus esposas no los querían?
That their wives didn't love them?
¿ Que sus hijos no los echarán de menos?
That their kids don't miss them?
¿ Que sus asesinatos deberían quedar sin resolver?
That their murders should go unsolved?
Me gustaría solicitar información sobre uno de sus anteriores huéspedes.
I'd like to enquire about one of your previous guests.
Es la limpiadora de Reddington y uno de sus confidentes más íntimos.
She's Reddington's cleaner and one of his closest confidantes.
Voy a ver a un individuo que, creo, también ha contratado sus servicios.
I'm off to see an individual who, I believe, also employed her services.
Parece que el FBI no repara en gastos para sus jefes.
Seems the bureau spares no expense for their leadership.
Kaplan está utilizando a Philomena para ir tras sus aliados más íntimos.
Kaplan's using Philomena to go after his closest allies.
Porque sus líderes les dicen que deben tenerlo.
Because their leaders tell them they should be.
No llevaba sus gafas puestas y se tropezaba con todo.
She didn't have her glasses on, and she was bumping into stuff.
Y está recogiendo sus cosas porque va a mudarse del apartamento para siempre.
And she's packing up her stuff because she's going to move out of the loft for good.
¡ Mis iguales teñirán sus ríos de rojo con su sangre de cerdos!
My others will make the rivers run red with your pig's blood!
Siempre vienen con sus hijos.
People usually bring their kids.
- Vacíen sus botellas, chicos.
- Empty your bottles, boys.
Debemos buscar la forma de descifrar sus asquerosos hechizos.
We'll have to find a way through his nasty little spells.
Voy a dispararles en sus caras con velos antes de que encuentren el segundo sello.
I'm shooting them in their lacy faces before they find the second seal.
Hasta que sus cuerpos se pudran.
Until their bodies rot.
Sus gustos, su red personal y sus cenas son legendarias.
Her taste, personal network, and dinner parties are legendary.
Sus contactos incluyen gente muy poderosa de todas las clases sociales.
Her contacts include very powerful people from all walks of life.
Creo que mientras no envíe sus invitaciones de boda a través de Paperless Post, estaremos bien.
I think as long as you don't send out your wedding invitations via Paperless Post, we'll be fine.
Está protegiendo sus fuentes.
She's protecting her sources.
Sí, estábamos revisando todas las listas de invitados que Rebecca nos dio de sus eventos.
Yeah, we were just going over all the guest lists Rebecca gave us from her events.
De acuerdo, aquí tienen sus canastas de dulces.
All right, here are your candy baskets.
Eh, bueno, tiene tres anillos negros en la cola y una muesca en una de sus orejas.
Uh, well, it has three black rings on its tail and its ear kind of has a notch in it.
Mezclaremos sus cenizas juntas y haremos un popurrí muy macho.
We'll mix your ashes together and make a manly potpourri.
Está cuidndo a sus hijos.
She's looking out for her kids.
Abran sus pudines.
Open your pudding cups.
Y después su exnovio modernito se pone al lío con sus tocamientos de hombros y sus palabras amables.
And then her scenester ex-boyfriend swoops in with his shoulder touches and his sweet talk.
Y solo necesito saber, ¿ cuáles son sus intenciones, Sr. Flores?
And I just need to know, what are your intentions, Mr. Flores?
, he matado al viejo Jasper, he quemado su cadáver y he tirado sus cenizas en el baño.
I burned his corpse and dumped his ashes in the toilet.
Basado en sus esquemas, debería tomar un par de horas reparar su red, máximo.
Based on your schematics, it should take a few hours to repair your grid, tops.
En realidad, los primeros pioneros de Marte serán separados del resto de los humanos por el resto de sus vidas, así que, si su método científico permanece puro, necesitamos evitarlos a toda costa.
In reality, the first Mars pioneers will be cut off from other humans for the rest of their lives, so if your scientific method is to remain pure, we need to avoid them at all costs.
Ahora, antes que vayan, voy a necesitar todos sus celulares y comunicadores, por la integridad del experimento.
Now, before you go, I'm gonna need all your cell phones and comms, for integrity of the experiment.
Estamos en camino a recoger sus piñatas ahora.
We're on our way to pick up your piñatas now.
Estos habitantes del biodomo deben haber estado tan metidos en tener éxito en sus experimentos, que no fueron capaces de concentrarse en ninguno de los otros elementos de la satisfacción de la vida.
These biodome inhabitants, they must've been so driven to succeed in their experiments, they weren't able to focus on any of the other elements of life satisfaction.
En verdad no queremos meternos en el medio de sus cosas.
We don't really want to get in the middle of things.
Ella toma toda la energía para sus preciosas plantas, pero monté una puerta trasera para que las cosas fueran algo más equitativas.
She takes all the energy for her precious plants, but I set up a back door so things could be a bit more equitable.
Pero tenía que tener su suelo rico en nitrato de amonio para sus estúpidas plantas.
But she had to have her ammonium nitrate-rich soil for her stupid plants.
Vamos a volar esa maldita puerta de sus bisagras.
We're gonna blow that damn door off its hinges.
Sus armas también son mucho mejores.
GAMORA : Their weapons are better too.
Y tengo la sensación que sus dueños originales acaban de escapar.
And I got a feeling the originals just escaped.
¡ Ese es el motivo por el que no se dispara a alguien con sus propios poderes, Fraude!
That's why you don't blast someone with their own powers, you forgery!
Claramente sus desiciones los trajeron aquí, como hicieron las mías.
Your choices have clearly led you here, as have mine.
Seguramente es uno de sus esbirros.
It is surely one of his minions.
Claramente sus desiciones las trajeron aquí, como hicieron las mías.
Your choices have clearly led you here, as have mine.
- ¿ Y qué hay de sus dedos?
- Yeah. - What about his fingers?
Prefiero salvar su vida que salvar sus dedos.
I'd rather save his life than save his fingers.
¿ Qué tal si ponemos dos Halligans arriba y abajo de sus dedos para mantener el espacio y luego abrimos la puerta del lado de las bisagras, sale por este lado? Sí.
What if we put two Halligans above and below his fingers to preserve the gap, and then we pop the door on the hinge side, comes this way?
- Me ocuparé de sus dedos en el camino.
- I'll deal with his fingers en route.
Prometo estar a la altura de sus expectativas.
I promise to live up to your expectations.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]