Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → английский / Swallow

Swallow перевод на английский

4,376 параллельный перевод
¿ No puedes hablar después de tragar?
Can't you talk after you swallow?
Entonces, vas a tener que tragar toda esta mierda durante toda tu puta vida y dejar que crezca dentro de ti como un parásito.
Then, you're going to have to fucking swallow this whole fucking life and let it grow inside you like a parasite.
Si esto lo graban en vídeo, me voy a tragar los putos pulgares.
If they video this as well, I'm going to swallow my own fucking thumbs.
Una torre tan negra, que podría tragarse el sol.
A tower so dark, it could swallow the sun.
Es un miedo intenso al agua... Lo más probable una reacción subconsciente de que el cuerpo está inhabilitado para tragar.
It's an acute fear of water - - most likely a subconscious reaction to the body's inability to swallow.
Ampollas erupción en todo el cuerpo, incluyendo la boca y la garganta, por lo que es imposible tragar.
Blisters erupted all over the body, including the mouth and throat, making it impossible to swallow.
¿ Si te tragas una semilla de manzana, cagas un arbol?
If you swallow an apple seed, will you poop a tree?
"Trágate mis pelotas".
Erm... er... "Swallow my balls."
Luego debe tragar la saliva de ella.
Then you must swallow her saliva.
- Y debemos aguantar esta mierda.
What nonsense you have to swallow.
Si dejamos que Corea caiga, los soviéticos continuarán y se tragarán Asia a bocados.
Truman's voice : If we let korea down, the soviets will keep on going And swallow up one piece of asia after another.
Ella me llamo también diciendo que ustedes no tenían la renta y que también la marea de los océanos subiría que nos tragaría y mataría a todos.
She called me too, and said you didn't have your rent, and also that, for sure, the rising waters of the ocean will swallow us and kill us all.
Probablemente no tenga que tragar todo eso.
Probably didn't have to swallow all that.
Te voy a meter los dientes para adentro, güevón.
I'll make swallow your teeth, fool.
No pueden consumar nada por su propia cuenta.
Are they going to swallow the food only when I put it into their mouths?
Yo quiero ser un pájaro y tragarme su filosofía y escupirla en las bocas de los niños.
I want to be a bird. I want to be a bird and I want to swallow your philosophy. And then I'm gonna spit it back into the mouths of the children of the world.
¿ Qué quiere Furia que haga, tragármelo?
What does Fury want me to do, swallow it?
Voy a tragar todos Pastillas de Abe Rosenbaum a la vez
I'm gonna swallow all of Abe Rosenbaum's pills at once.
Siéntate, Billy, y lo que tengas en la boca trágatelo inmediatamente.
You sit down, Billy, and whatever you have in your mouth, swallow it immediately.
Trágate estas también.
Here. Swallow these too.
Está a punto de tragarse la casa.
They're about to swallow the house.
- Un grupo de científicos franceses cree que el colisionador podría crear un agujero negro que se tragaría la Tierra, y han presentado una demanda para detener el proyecto.
A group of French scientists believe the Collider might create a black hole that could swallow up the earth, and they filed suit to stop the project from going forward.
¡ Traga, pequeño cerdo!
Swallow, little pig!
Sí, y estaba toda enroscada, tratando de tragarse su cola.
Yeah, and it was all coiled up, trying to swallow its own tail, man.
Así que me trago el grito y me dejo llevar hacia la muerte.
So I swallow the scream and just let myself go into death.
Le costó mucho trabajo tragarse eso.
It was pretty tough for him to swallow that.
Si es que te animas a tragarla.
If you but find the nerve to swallow it.
A veces usted consiguió tragar...
Sometimes you got to swallow... [GULP]
- Brandy, no puedes tragar.
- Brandy, you can't swallow.
Todo esto de la gente sombra CONDUCTOR DE RADIO LOCAL es muy difícil de creer, debe admitirlo.
Well, all this shadow people stuff is a pretty hard pill to swallow, you have to admit.
Así que me la puse en la mejilla y me negué a tragarla. Ella intentaba encontrar la forma de hacerme tragar la avena.
So I just put it in my cheek and refused to swallow it, and she was... tried to figure out how to get me to swallow that oatmeal.
¿ O Dejaremos que la tormenta nos sofoque y nos trague?
Will the storm quell... or swallow us?
ni siquiera puedo tragar agua... bebamos hoy, ron, whisky, cualquier cosa.
I can't even swallow water... let's drink today, rum, whiskey, anything.
Trague.
Swallow.
Es un poco difícil de tragar.
It is kind of hard to swallow.
Incluyendo en su Swallow Falls.
Including your Swallow Falls.
Nuestra limpieza en Swallow Falls se ha topado con complicaciones inesperadas.
Our cleanup operation back on Swallow Falls has met with unexpected complications.
¡ Voy a ir a Swallow Falls a destruir el FLDSMDFR que está creando monstruos letales que quieren nadar para atacar la Estatua de la Libertad!
Big news. I'm going to Swallow Falls to destroy the FLDSMDFR which is creating deadly food monsters which are trying to learn to swim so they can attack Lady Liberty!
Si se entera que voy a Swallow Falls va a querer ir.
If he finds out I'm going back to Swallow Falls he's gonna wanna come too.
¡ Swallow Falls fue invadido por monstruos letales!
Swallow Falls is overrun with deadly food monsters.
¡ Swallow Falls está en apuros!
Swallow Falls is in trouble.
Al desembarcar en Swallow Falls debemos ir a mi laboratorio.
Okay, when we land at Swallow Falls our first objective is to get to my lab.
Eh, ¿ cómo es que no puedo tragar?
Hey, how come I can't swallow?
Sólo trágate el orgullo, y verás cuán cierto es.
Just swallow your pride, and you'll see how true it is.
Pero también sueños malditos... que esperan a que el cielo se los trague.
Cursed dreams... waiting for the sky to swallow them up.
- ¿ Te lo tragaste?
Did you swallow?
Quiero decir, ¿ cuánto te tragaste?
I mean, how much did you swallow?
¿ Qué quieres decir como, tragar?
What you mean like, swallow?
Sí, pero no mamaba por propinas, zorra sucia.
Yeah, but I didn't swallow dick for tips, you dirty skank.
Mézclala con hidromiel y bébetelo de un trago.
Stir it in your mead and swallow it in one gulp.
Me siento confundido, nena.
I don't know, it's a lot to swallow, babe.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]