Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → английский / Sword

Sword перевод на английский

13,712 параллельный перевод
¿ Una espada que ni siquiera ha utilizado?
A sword she hasn't actually used?
Por la espada, ¡ te lo ordeno!
By the sword, I command you!
Hay una espada.
There's a sword.
Echa un vistazo a la espada.
Have a look at the sword.
No me extraña que solo tengas media espada.
No wonder you only had half a sword.
Hemos oído rumores de la magia en estas tierras, así que llegué aquí con la esperanza de poder completar finalmente mi espada.
We heard rumor of magic in these lands, so I landed here in the hopes I could finally complete my sword.
Podría llevar una vara o una espada.
She could have a bo staff or a sword.
- Dígale a Mercer que su espada estará lista mañana una vez me ocupe de asuntos más urgentes.
- at Princeton. - Tell Mercer his sword will be ready tomorrow, once I deal with more pressing matters.
¿ Es una especie de espada solar?
Some sort of sun sword?
No, Gustav, no es una espada solar.
No, Gustav, it's not a sun sword.
Por cierto, no miren directo a esa espada solar.
By the way, do not look right into that sun sword thing.
Deberían evitar palabras como espada.
So you're going to want to avoid words like sword...
Solicito que muera por mi espada.
I request that he dies at my sword.
Tengo tu espada.
I have your sword.
Por cierto, me quedo la gran espada del estado.
By the way, I'm keeping the Great Sword of State.
Con pluma y papel, escudo y espada... ¡ Nuestra travesía será nuestra recompensa!
With pen and paper, shield and sword... [both]... our quest shall be our sweet reward!
¡ Espada en llamas!
Fat flame-y sword.
¡ Súper espada en llamas!
Super-hot flame-y sword!
Con su espada.
With his sword.
Hyde es mi espada.
Hyde is my sword.
Una vez conocí a una danzante espadachina.
I once knew a sword dancer.
Esta espada sabe la respuesta, pero ¿ cómo usted no?
This sword knows the answer, but how could you not?
Así que enfunda tu espada.
So sheath your sword.
¡ Enfunda tu espada!
Sheath your sword!
Después de todo él fue el mismísimo Bills quien me encerró en la Espada Z.
I must tell you that it was he who arrested me the Sword Z was the Bills itself.
No debí haber recibido esa espada.
I shouldn't have catch your sword It occupies my hands
La próxima vez que quieras asesinar a un psicópata muy antiguo, no escojas una espada de la sección de niños.
Next time you want to kill a bazillion-year-old psycho, don't pick a sword from the junior section.
Al contrario, creo que esa espada fue forjada para un gran propósito.
On the contrary, I reckon that sword was forged for that very purpose.
Bueno, Enzo buscó la espada en el coche de Oscar y le parece que matará a Julian.
So, uh, Enzo found some sword in Oscar's car and is under the impression it will kill Julian.
" La piedra le da su poder a la espada contra los rivales inmortales.
" The stone gives the sword its power against immortal foes.
Damon me clavó una espada en el pecho, sabiendo que sería lo mismo que clavártela a ti.
Damon drove a sword into my chest, knowing it would be the same as driving it into yours.
Yo estaba ayudándole a encontrar la espada para matar a Julian.
I was helping him find some sword to kill Julian.
¿ Con la espada o con Lily?
With the sword or with Lily?
Uno nunca se resiste a una lucha de espadas.
Never one to resist a sword fight.
Una mujer blandía una espada que me atravesó el corazón.
A woman was wielding a sword that pierced my heart.
¿ Recuerdas esta espada?
Do you remember this sword?
Mira, cuando un vampiro es apuñalado en el corazón con la espada al completo, actúa como un conducto mágico, transfiriendo su espíritu a esta... repugnante y particular piedra, y el propósito de la piedra es castigar
See, when a vampire is stabbed through the heart with, uh, the completed sword, it acts as a magical conduit, transferring their spirit into this... Particularly nasty stone, and the purpose of the stone is to punish vampires like you boys.
Pero eso es solo una fracción del infierno que esta espada te hará pasar si no la recupero.
But that is just a fraction of the hell that this sword will put you in if I don't get her back.
El único que puede conseguirme esa espada eres tú.
The only one who can get me that sword is you.
Mientras nos llevaba a la victoria, vi un caballero con casco dirigiéndose justo hacia él, con la espada levantada.
As he brought us toward victory, I saw a helmed knight heading straight for him, his sword raised.
¿ De verdad queréis ver lo que puedo hacer con una espada?
Do you really want to see what I can do with a sword?
Tal vez, pero la espada volvió a donde estaba.
Perhaps, but the sword will return to whence it came.
Ahora... como antiguo Oscuro, sé que no dejarás de crear caos hasta que saque esa espada de la piedra.
Now... as a former Dark One, I know you won't stop wreaking havoc till I pull that sword from that stone.
¡ Combatiremos espada con espada!
We'll meet sword with sword!
Un buen plan. Y a mí hijo le gustaría afilar su espada contigo.
And my son would like to whet his sword with you.
Alzad vuestra espada y perdonad a estos hombres de Inglaterra que luchan en vuestro nombre.
Lift up your sword and spare these men of England who fight in your name.
Esa era una espada de verdad.
That was a real sword.
Ha traído una espada a mi tierra.
He brought a sword onto my land.
He ofrecido generoso suministro de comida y también mi espada.
I've offered a generous supply of food as well as my sword.
El peso de mi espada en plata.
- My sword's weight in silver.
La mayor espada del estado.
The Great Sword of State.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]