Sè перевод на английский
175 параллельный перевод
- ¡ Ya sè todo!
- I know everything!
Has leído tantos libros y yo no sè ni la mitad del alfabeto
You've read so many books and I know nothing beyond half the alphabets
Yo sè, señor.
I do, sir.
No lo sè, señor, pero las mujeres siempre me dan cosas.
I don't know why, sir, but women are always giving me things.
¡ Lo sè!
I know it!
Sí, lo sè.
Yes, I know.
Sè el nombre de Jean-François, pero no el suyo.
I know Jean-François'name, but not yours.
Sè que no te gustan mucho las flores pero aquí planté estas rosas americanas.
I know one thing, you are not very much for flowers but in here I planted these American Beauties.
Todavía me gustas pero yo sè cómo piensan los norteamericanos acerca de ciertas cosas.
I still do but I know how Americans feel about some things.
He leído y sè cómo hablan ciertos soldados.
I have read and I know the way so many of the soldiers talk.
Porque lo conozco y sè que sabe cómo aprovechar la situación.
Because I know him, and I know he knows all the angles.
Lo sè.
I know.
Sè que no bebes mucho vino, pero èste es impresionante.
I know you're not much of a wine drinker, but this stuff is the wildest.
No lo sè.
I don't know.
No sè cuándo, dónde, ni cómo pero voy a matarte.
I don't know when or where or how but I'm going to kill you.
No lo sè.
- I don't know.
Yo sè donde debería estar.
I know where I'd rather be.
Lo sè.
It's always that way.
No sè porquè està mojado.
I don't know why he's wet.
Yo no sè todavía quién los apoya..
I don't know yet who is on their side.
Yo no sè nada acerca de mis intenciones pero tengan la seguridad de que me gustarìa casarme con esa chica.
I don't know nothing about my intentions but I sure would like to marry that girl.
Yo sè que cada vez que usted da una una orden, debe ejecutarse....... pero si hay algo especial....
I know anytime you give an order, that's it but if ever there's something special...
- Yo sè eso, pero Salerto...
- I know that, but Salerto...
- YO no sè.
- I don't know.
Yo no sè al lado de quièn estoy ultimamente.
I don't know who the hell's side I'm on anymore.
Joe, hay dìas en que tù vienes, y hay noches... en que yo sè que tus manos han estado llenas de sangre.
Joe, there are days you come in and there are nights I know your hands have been covered with blood.
- Honestamente no lo sè.
- Honest, I don't know.
Lo sè, pero estoy dispuesto a asumirlo.
- I know. But I'm willing to make it.
- No lo sè.
- I don't know!
- Es... sè que suena raro.
He's... now, I know that sounds funny.
Sè que parece increíble.
I know it's gonna be hard to believe, but...
Sè que puedes.
You know, I think you can.
- Lo sè, yo tambièn.
- I know.
No, pero sè lo que pasa.
I didn't, but I think I can tell you who did.
Ya sè, ya sè, es tu Herbie.
I know, it's your Herbie.
Escucha, sè como te sientes, pero serà mejor que lo superes.
Listen, uh, I know how you feel, but you better get over it right now.
Sè como te sientes.
I know how you feel. It's...
Sè lo que hace.
I know what he's doing. He can't fool me.
Sè como te sientes. Pero sé que no eres un rajado.
Uh, Herbie, I know just how you feel, but I also know you're not a quitter.
Sè que estàs cabreado por lo que te dije. Lo siento.
I know you're sore about what I told you, but I'm sorry, okay?
Sè que crees lo de Herbie, pero quizà no creas que...
I know that you believe about Herbie, but you're probably not ready to believe...
Lo sé, Bonnardot, lo sè.. pero nadie se fijará en ese detalle...
I know, Bonnardot, but not everyone will buy it.
Y sè que mi corazoncito me invitará.
It's boy-ask-girI. And I just know my Sweet Baboo will ask me.
¡ Ya sè!
I've got it.
No sè dónde está charlie Brown ahora.
I don't know where charlie Brown is right now.
Si, lo sè.
Yes, I know.
No sè.
I don't know.
Tambien he pasado por eso, lo sè.
I've been through it myself, and I know.
Por Dios, no lo sè.
Jesus, I don't know.
No sè, Herbie.
I don't know, Herbie.
No sè.
- I don't know.